Прийдя
в
ночи
к
открывшему
дверь,
Als
ich
nachts
zu
dem
kam,
der
die
Tür
öffnete,
Молил,
как
бога
или
дитя:
Flehntе
ich,
wie
zu
einem
Gott
oder
Kind:
Я
поздно
вырвался
в
мир
людей,
Ich
bin
spät
in
die
Welt
der
Menschen
gekommen,
Ты
можешь
всё
- верни
время
вспять.
Du
kannst
alles
- dreh
die
Zeit
zurück.
Там
без
меня
менестрели
молчат,
Dort
ohne
mich
schweigen
die
Minnesänger,
Поблекли
краски
и
мир
как
уснул,
Die
Farben
sind
verblasst
und
die
Welt
ist
wie
eingeschlafen,
Застыла
ржавчина
на
мечах,
Rost
erstarrt
auf
den
Schwertern,
И
нет
надежды
вернуть
весну.
Und
es
gibt
keine
Hoffnung,
den
Frühling
zurückzubringen.
Там
по
дорогам
растет
бурьян,
Dort
wächst
Unkraut
auf
den
Wegen,
И
никого
с
дороги
не
ждут.
Und
niemand
wird
vom
Weg
erwartet.
Героев
нет
- кто
убит,
кто
пьян,
Es
gibt
keine
Helden
- die
einen
sind
tot,
die
anderen
betrunken,
Кто
мирно
кончил
жизненный
путь.
Die
anderen
haben
ihren
Lebensweg
friedlich
beendet.
Там
мир
мой
тонет
в
глухой
тоске.
Dort
versinkt
meine
Welt
in
tiefer
Sehnsucht.
Я
слышал:
эту
тоску
кляня,
Ich
hörte:
diese
Sehnsucht
verfluchend,
Седая
ведьма
вином
на
клинке
Schrieb
eine
graue
Hexe
mit
Wein
auf
der
Klinge
Писала
руны
и
звала
меня.
Runen
und
rief
nach
mir.
Как
прежде,
песни
прогнали
грусть.
Wie
zuvor
vertrieben
Lieder
die
Trauer.
Тот
мир
- он
верил
лишь
только
мне,
Diese
Welt
- sie
glaubte
nur
an
mich,
Пусть
голос
сорван
в
чужих
краях,
Auch
wenn
meine
Stimme
in
fremden
Ländern
heiser
wurde,
Я
слишком
долго
себя
искал.
Ich
habe
zu
lange
nach
mir
selbst
gesucht.
Он
улыбнулся,
а
тоска
в
глазах,
Er
lächelte,
und
Wehmut
lag
in
seinen
Augen,
И
тихо
молвил:
"Ты
опоздал".
Und
sagte
leise:
"Du
bist
zu
spät."
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.