Не
осталось
никого
Es
ist
niemand
mehr
übrig,
Кто
сменит
день
на
ночь
Der
den
Tag
in
die
Nacht
verwandelt,
И
кто
зажжёт
маяк
Und
der
den
Leuchtturm
anzündet.
Не
осталось
никого
Es
ist
niemand
mehr
übrig,
Кто
сменит
день
на
ночь
Der
den
Tag
in
die
Nacht
verwandelt,
И
кто
зажжёт
маяк
и
осветит
путь
домой
Und
der
den
Leuchtturm
anzündet
und
den
Weg
nach
Hause
beleuchtet.
Осталось
только
рассыпать
соль
Es
bleibt
nur,
Salz
zu
streuen
На
осколки
разбитых
зеркал
Auf
die
Scherben
zerbrochener
Spiegel,
И
прятаться
в
котов,
наступающих
из-за
угла
Und
sich
in
Katzen
zu
verstecken,
die
aus
der
Ecke
kommen,
Чёрных,
как
смола
Schwarz
wie
Pech,
Молиться
на
имя
- во
имя
спасения
Zu
einem
Namen
zu
beten
- um
der
Rettung
willen.
Чёрного,
как
смола
Schwarz
wie
Pech,
Чёрного,
как
смола
Schwarz
wie
Pech.
Я
веру
оставлю
за
спиной
Ich
lasse
den
Glauben
hinter
mir,
Следом
кометой,
там
есть
грязь
Einem
Kometen
folgend,
dort
ist
Schmutz,
Окутана
приметой
про
кота
Eingehüllt
in
das
Omen
der
Katze,
Чёрного,
как
смола
Schwarz
wie
Pech,
Чёрного,
как
смола
Schwarz
wie
Pech,
Чёрного,
как
смола
Schwarz
wie
Pech,
Чёрного,
как
смола
Schwarz
wie
Pech.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: олег летута
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.