Убей меня, Эйс! - Бред - перевод текста песни на немецкий

Бред - Убей меня, Эйс!перевод на немецкий




Бред
Blödsinn
Какой бред.
Was für ein Blödsinn.
Тлетворный плацкарт.
Der miefige Schlafwagen.
Обнимаю гитару.
Umarme die Gitarre.
Какой бред.
Was für ein Blödsinn.
Стены домов одичали.
Die Wände der Häuser sind verwildert.
Квартиры остались закрыты на ключ.
Die Wohnungen blieben verschlossen.
Какой бред.
Was für ein Blödsinn.
Ветер в лицо бьет дымом.
Wind schlägt Rauch ins Gesicht.
Курил активно закончил пассивно.
Rauchte aktiv endete passiv.
О боги. Какой бред.
Oh Götter. Was für ein Blödsinn.
О боги. Какой бред.
Oh Götter. Was für ein Blödsinn.
О боги. Какой бред.
Oh Götter. Was für ein Blödsinn.
О боги. Какой бред.
Oh Götter. Was für ein Blödsinn.
О боги. Какой бред.
Oh Götter. Was für ein Blödsinn.
О боги. Какой бред.
Oh Götter. Was für ein Blödsinn.
Все что нужно мне, пить кровь с твоих вен.
Brauche nur dein Blut aus den Adern zu trinken.
Задыхаюсь в окружении этих стен.
Ersticke umgeben von diesen Wänden.
Прячу фото в кошелек, оно дороже золотых монет.
Verstecke ein Foto im Portemonnaie, es ist wertvoller als Goldmünzen.
Твои мятые пачки сигарет до сих пор в моем кармане.
Deine zerdrückten Zigarettenschachteln noch immer in meiner Tasche.
Какой бред!
Was für ein Blödsinn!
Тешить себя иллюзией полученных ответов
Mich trösten mit der Illusion erhaltener Antworten
На не заданные вопросы.
Auf nicht gestellte Fragen.
Там, где живут чудовища.
Wo Monster hausen.
В фиктивном диалоге.
In einem fiktiven Dialog.
Но где были мы?
Doch wo waren wir?
О боги. Какой бред.
Oh Götter. Was für ein Blödsinn.
О боги. Какой бред.
Oh Götter. Was für ein Blödsinn.
О боги. Какой бред.
Oh Götter. Was für ein Blödsinn.
О боги. Какой бред.
Oh Götter. Was für ein Blödsinn.
О боги. Какой бред.
Oh Götter. Was für ein Blödsinn.
О боги. Какой бред.
Oh Götter. Was für ein Blödsinn.
Все что нужно мне, пить кровь с твоих вен.
Brauche nur dein Blut aus den Adern zu trinken.
Задыхаюсь в окружении этих стен.
Ersticke umgeben von diesen Wänden.
Прячу фото в кошелек, оно дороже золотых монет.
Verstecke ein Foto im Portemonnaie, es ist wertvoller als Goldmünzen.
Твои мятые пачки сигарет до сих пор в моем кармане.
Deine zerdrückten Zigarettenschachteln noch immer in meiner Tasche.
Все что нужно мне, пить кровь с твоих вен.
Brauche nur dein Blut aus den Adern zu trinken.
Задыхаюсь в окружении этих стен.
Ersticke umgeben von diesen Wänden.
Прячу фото в кошелек, оно дороже золотых монет.
Verstecke ein Foto im Portemonnaie, es ist wertvoller als Goldmünzen.
Твои мятые пачки сигарет до сих пор в моем кармане.
Deine zerdrückten Zigarettenschachteln noch immer in meiner Tasche.






Текст песни добавил(а): Найя

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.