Убей меня, Эйс! - Лоудердейл - перевод текста песни на немецкий

Лоудердейл - Убей меня, Эйс!перевод на немецкий




Лоудердейл
Lauderdale
Пули летят.
Kugeln fliegen.
Что построили - забрось.
Was gebaut wurde, wirf weg.
Возьму на себя
Ich nehme auf mich
Адский котёл из слез.
einen höllischen Kessel aus Tränen.
Они долетят.
Sie werden treffen.
Одарят тело свинцом.
Sie überschütten den Körper mit Blei.
Пока тело цветёт.
Solange der Körper blüht.
Пуля дура - войдёт.
Die dumme Kugel dringt ein.
Мольбы поэта под ногами.
Des Dichters Flehen unter Füßen.
Ноги над головой.
Füße über dem Kopf.
Не спрятаться. Не скрыться.
Kein Verstecken. Kein Verbergen.
За последней строчкой три точки,
Hinter der letzten Zeile drei Punkte,
Дальше нет ничего.
dahinter nichts mehr.
Поет ушел забыться.
Der Dichter ging fort, um zu vergessen.
Мольбы поэта под ногами.
Des Dichters Flehen unter Füßen.
Ноги над головой.
Füße über dem Kopf.
Не спрятаться. Не скрыться.
Kein Verstecken. Kein Verbergen.
За последней строчкой три точки,
Hinter der letzten Zeile drei Punkte,
Дальше нет ничего.
dahinter nichts mehr.
Поет ушел забыться.
Der Dichter ging fort, um zu vergessen.
Разум распят
Der Verstand ist gekreuzigt.
Словами вместо гвоздей.
Mit Worten statt Nägeln.
Он так устал ждать
Er ist so müde zu warten
Подбадривающих новостей.
auf aufmunternde Nachrichten.
Поэт устал ждать.
Der Dichter ist müde zu warten.
Хладнокровный расчёт подлеца
Berechnung eines Schurken, eiskalt,
Добьет не винных ребят.
tötet unschuldige Jugend.
Но пули и за ним прилетят.
Doch Kugeln erreichen auch ihn.
Мольбы поэта под ногами.
Des Dichters Flehen unter Füßen.
Ноги над головой.
Füße über dem Kopf.
Не спрятаться. Не скрыться.
Kein Verstecken. Kein Verbergen.
За последней строчкой три точки,
Hinter der letzten Zeile drei Punkte,
Дальше нет ничего.
dahinter nichts mehr.
Поет ушел забыться.
Der Dichter ging fort, um zu vergessen.
Мольбы поэта под ногами.
Des Dichters Flehen unter Füßen.
Ноги над головой.
Füße über dem Kopf.
Не спрятаться. Не скрыться.
Kein Verstecken. Kein Verbergen.
За последней строчкой три точки,
Hinter der letzten Zeile drei Punkte,
Дальше нет ничего.
dahinter nichts mehr.
Поет ушел забыться.
Der Dichter ging fort, um zu vergessen.






Текст песни добавил(а): Найя

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.