Улук Назар - Жай Келди - перевод текста песни на немецкий

Жай Келди - Улук Назарперевод на немецкий




Жай Келди
Der Sommer kam
Жай келди, күн ыссык
Der Sommer kam, die Sonne brennt
Сен экөөбүз жүрөбүз күнгө күйүп бышып
Wir beide gehen, in der Hitze verschmorend
Бишкектин ыссыгынан жада калса
Wenn dich Bischkeks Glut erschöpft
Кийимдериң cасып кеткен быкшып
Dann kleben deine Klamatten schweißnass am Leib
Блатнойу, простойу
Hipster oder Prolet
Баары жүрөт Ыссык-Көлдө бир арбузду союп
Alle essen am Yssykköl 'ne Wassermelone kalt
А сен экөөбүз жүрөбүз доске бармактын кирин соруп
Doch wir beide saugen am Holzbrett das Salz von den Fingern blank
Аны койдум, муну койдум
Hab dies gelassen, hab jenes vergessen
Бирок доке чын эле ыссыкка тойдум
Aber, Alter, ich ertrag die Hitze nicht länger
Күлүп ойноп, күлүп ойноп
Lachend springend, lachend tollend
Жылаңайлак басып жүрсөң көлдүн жээгин бойлоп
Barfuß am Ufer des Sees entlangspazierend
Сен бойдок, мен бойдок
Du bist frei, ich bin frei
Көлдөгү кыздарды бир көрүп койсок
Lass uns die Mädchen am See mal fix begutachten
Сен бойдок, мен бойдок
Du bist frei, ich bin frei
Эй родной, жүрү кеттик Ыссык-Көл жакка
Hey, Kumpel, lass uns zum Yssykköl zieh’n
Биз деле барып келели
Wir müssen einfach mal hin
(Жүрчү родной кетели)
(Komm, Alter, lass uns losziehn)
Эй родной, олтурбай тур бас кеттик
Hey, Kumpel, nicht sitzen bleib’n, wir zieh’n los
Эптесек да жетели
Selbst wenn wir uns abrackern müssen
(Ыссып кеттим кетели)
(Ich seng schon vor Hitze)
Эй родной, жата бербей эптесек да
Hey, Kumpel, nicht liegen bleib’n, selbst wenn wir
Жер тепсек да ыссып кетели
Die Erde stampfen, vor Hitze vergeh’n
(Ыссып кеттим кетели)
(Ich seng schon vor Hitze)
Эй родной, жүрү кеттик Ыссык-Көл жакка
Hey, Kumpel, lass uns zum Yssykköl zieh’n
Биз деле барып келели
Wir müssen einfach mal hin
Элден калбай кетели
Bevor die anderen geh’n
Эптеп-септеп, жер тепсеп
Strampelnd, keuchend, staubaufwirbelnd
Биз деле кетсек Ыссык-Көлгө жетсек
Wenn wir es schaffen, zum Yssykköl zu kommen
Эптеп-септеп, жер тепсеп
Strampelnd, keuchend, staubaufwirbelnd
Биз деле кетсек Ыссык-Көлгө жетсек
Wenn wir es schaffen, zum Yssykköl zu kommen
Эптеп-септеп, жер тепсеп
Strampelnd, keuchend, staubaufwirbelnd
Биз деле кетсек Ыссык-Көлгө жетсек
Wenn wir es schaffen, zum Yssykköl zu kommen
Эптеп-септеп, жер тепсеп
Strampelnd, keuchend, staubaufwirbelnd
Биз деле кетсек Ыссык-Көлгө жетсек
Wenn wir es schaffen, zum Yssykköl zu kommen
Эй родной, жата бербей эптесек да
Hey, Kumpel, nicht liegen bleib’n, selbst wenn wir
Жер тепсек да ыссып кетели
Die Erde stampfen, vor Hitze vergeh’n
(Ыссып кеттим кетели)
(Ich seng schon vor Hitze)
Эй родной, жүрү кеттик Ыссык-Көл жакка
Hey, Kumpel, lass uns zum Yssykköl zieh’n
Биз деле барып келели
Wir müssen einfach mal hin
Элден калбай кетели
Bevor die anderen geh’n





Авторы: улук назаркул уулу


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.