Текст и перевод песни Ундервуд - Дети Портвейна
Дети Портвейна
Port Wine Boys
Где
вы,
дети
портвейна?
Where
are
you,
port
wine
boys?
Где
вы,
дети
портвейна?
Where
are
you,
port
wine
boys?
Благоговейно
гляжу
я
вам
вслед
I'm
watching
you
with
awe
Шепчу
вам
безмолвно:
"Амигос,
привет!"
Whispering
silently,
"Amigos,
hello!"
Где
вы,
дети
портвейна?
Where
are
you,
port
wine
boys?
Где
вы,
дети
портвейна?
Where
are
you,
port
wine
boys?
Что
пьёте
теперь
вы,
откройте
секрет?
What
are
you
drinking
now,
tell
me
your
secret?
Племянники
Моррисона,
братья
Кобейна
Nephews
of
Morrison,
brothers
of
Cobain
Я
знаю
— вы
там.
Моё
сердце
спокойно
I
know
you're
there.
My
heart
is
calm
Бесплотные
ангелы
ваши
соседи
Disincarnate
angels
are
your
neighbors
Дети
портвейна,
вам
больше
не
больно
Port
wine
boys,
you
are
in
no
more
pain
Больные
на
голову
южные
дети
Mad-headed
southern
boys
В
созвездии
Спирта,
в
галактике
Света
In
the
constellation
of
Spirit,
in
the
galaxy
of
Light
В
том
месте,
где
лето
сменяется
летом
In
that
place
where
summer
turns
into
summer
И
я
бы
смотрел,
моя
девочка,
только
на
это
(только
на
это)
And
I
would
watch,
my
girl,
only
this
(only
this)
И
я
бы
смотрел,
моя
девочка,
только
на
это
(только
на
это)
And
I
would
watch,
my
girl,
only
this
(only
this)
И
я
бы
смотрел,
моя
девочка
And
I
would
watch,
my
girl
Где
вы,
дети
портвейна?
Where
are
you,
port
wine
boys?
Где
вы,
дети
портвейна?
Where
are
you,
port
wine
boys?
Благоговейно
гляжу
я
вам
вслед
I'm
watching
you
with
awe
Шепчу
вам
безмолвно:
"Амигос,
привет!"
Whispering
silently,
"Amigos,
hello!"
Где
вы,
дети
портвейна?
Where
are
you,
port
wine
boys?
Где
вы,
дети
портвейна?
Where
are
you,
port
wine
boys?
Что
пьёте
теперь
вы,
откройте
секрет?
What
are
you
drinking
now,
tell
me
your
secret?
Племянники
Моррисона,
братья
Кобейна
Nephews
of
Morrison,
brothers
of
Cobain
Есть
место
во
мне,
и
оно
неизменно
There
is
a
place
in
me,
and
it
is
constant
Не
выжжено
молью,
не
съедено
тленом
Not
scorched
by
moth,
not
eaten
by
decay
Там
дети
портвейна
всё
рвутся
из
плена
Where
the
port
wine
boys
are
all
bursting
out
of
captivity
Лишь
море
и
помнит,
где
дней
этих
пена
Only
the
sea
remembers
where
the
foam
of
these
days
is
Да
будет
им
свет
сквозь
небесную
призму
May
there
be
light
for
them
through
the
heavenly
prism
Без
тени
тоски,
без
следа
укоризны
Without
a
shadow
of
longing,
without
a
trace
of
reproach
Но
в
следующей
жизни,
моя
девочка,
в
следующей
жизни
(в
следующей
жизни)
But
in
the
next
life,
my
girl,
in
the
next
life
(in
the
next
life)
Но
в
следующей
жизни,
моя
девочка,
в
следующей
жизни
(в
следующей
жизни)
But
in
the
next
life,
my
girl,
in
the
next
life
(in
the
next
life)
Но
в
следующей
жизни,
моя
девочка!
But
in
the
next
life,
my
girl!
Где
вы,
дети
портвейна?
Where
are
you,
port
wine
boys?
Где
вы,
дети
портвейна?
Where
are
you,
port
wine
boys?
Благоговейно
гляжу
я
вам
вслед
I'm
watching
you
with
awe
Шепчу
вам
безмолвно:
"Амигос,
привет!"
Whispering
silently,
"Amigos,
hello!"
Где
вы,
дети
портвейна?
Where
are
you,
port
wine
boys?
Где
вы,
дети
портвейна?
Where
are
you,
port
wine
boys?
Что
пьёте
теперь
вы,
откройте
секрет?
What
are
you
drinking
now,
tell
me
your
secret?
Племянники
Моррисона,
братья
Кобейна
Nephews
of
Morrison,
brothers
of
Cobain
Братья
Кобейна
Brothers
of
Cobain
Братья
Кобейна
Brothers
of
Cobain
Братья
Кобейна
Brothers
of
Cobain
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.