Текст и перевод песни Ундервуд - Дураки и Дороги
Дураки и Дороги
Fools and Roads
Не
подскажите,
как
пройти
на
Голгофу?
Excuse
me,
could
you
tell
me
how
to
get
to
Golgotha?
Я
заблудился
I
seem
to
be
lost
Мой
внутренний
компас
гадает
на
утреннем
кофе
My
inner
compass
is
reading
the
morning
coffee
grounds
Наверное,
накрылся
Must
be
broken,
I
suppose
Укатали
осла
Тибет
и
Кавказ
Tibet
and
the
Caucasus
have
worn
down
the
donkey
Надоумил
мангупский
чабрец
That
mischievous
thyme
gave
me
the
idea
Я
смотрю
снизу
вверх
в
немигающий
глаз
I'm
looking
up
into
an
unblinking
eye
Такое
дело,
отец
It's
like
this,
Father
Горьким
смехом
моим
посмеюсь
I'll
laugh
my
bitter
laugh
Но
это
не
повод
для
тревоги
But
it's
no
cause
for
alarm
Минус
на
минус
всегда
даёт
плюс
A
minus
and
a
minus
always
make
a
plus
Вот
так
вот,
дураки
и
дороги
That's
how
it
goes,
fools
and
roads
Дураки
и
дороги
Fools
and
roads
Подскажите,
как
выйти
к
Третьему
Риму
Can
you
tell
me
how
to
get
to
the
Third
Rome?
Кто-нибудь
знает?
Anyone
know?
Я
ехал
к
солохе,
а
встретил
Святую
Марию
I
was
heading
for
Solokha,
but
I
met
the
Holy
Mary
instead
С
кем
не
бывает
It
happens
to
the
best
of
us
Мы
живём
на
Земле,
без
особых
затей
We
live
on
Earth,
without
any
special
frills
Шьём
шинели
и
носим
носы
Sewing
overcoats
and
carrying
our
noses
high
"Хорошо,
что
у
вас
всё
не
как
у
людей"
"It's
good
that
you're
not
like
everyone
else"
Шипели
в
небе
часы
The
clock
hissed
in
the
sky
Горьким
смехом
моим
посмеюсь
I'll
laugh
my
bitter
laugh
Но
это
не
повод
для
тревоги
But
it's
no
cause
for
alarm
Минус
на
минус
всегда
даёт
плюс
A
minus
and
a
minus
always
make
a
plus
Вот
так
вот,
дураки
и
дороги
That's
how
it
goes,
fools
and
roads
Дураки
и
дороги
Fools
and
roads
Потому
что
в
натуре
у
нас
происходят
Because,
in
our
nature,
there
occur
Странные
вещи
Strange
things
Иногда
заезжает
к
нам
в
гости,
а
чаще
заходит
Sometimes
he
visits,
but
more
often
he
just
drops
by
Херсонский
помещик
The
Kherson
landowner
Или
кто-то
другой,
вам
не
всё
ли
равно?
Or
someone
else,
what
does
it
matter
to
you?
Просто
бейте
ладонь
о
ладонь
Just
clap
your
hands
together
Мёртвых
душ
иногда
не
спасает
вино
Sometimes
wine
doesn't
save
dead
souls
Но
согревает
огонь
But
fire
warms
them
Горьким
смехом
моим
посмеюсь
I'll
laugh
my
bitter
laugh
Но
это
не
повод
для
тревоги
But
it's
no
cause
for
alarm
Минус
на
минус
всегда
даёт
плюс
A
minus
and
a
minus
always
make
a
plus
Вот
так
вот,
дураки
и
дороги
That's
how
it
goes,
fools
and
roads
Дураки
и
дороги
Fools
and
roads
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.