Текст и перевод песни Ундервуд - Разведка с мудаками
Разведка с мудаками
A Scouting Mission with Idiots
Отдельным
назначением,
приказом
специальным
Under
special
orders,
a
particular
assignment
Под
покровом
ночи
прямо
в
тыл
к
врагу,
Straight
into
enemy
territory
under
cover
of
night,
Я
ухожу
в
разведку
с
мудаками
I'm
off
on
a
scouting
mission
with
idiots,
И
с
этим
ничего
поделать
не
могу,
And
there's
nothing
I
can
do
about
it
Товарищам
скажите,
пускай
расскажут
маме,
Tell
my
comrades
to
let
my
mother
know
С
самого
начала
все
пошло
не
так,
It's
all
gone
wrong
from
the
very
start
Отправили
меня
в
разведку
с
мудаками,
They
sent
me
on
a
scouting
mission
with
idiots
Мне
все
равно
куда
– в
Сайгон
или
в
Ирак.
I
don't
care
where—Saigon
or
Iraq
Я
их
не
выбирал,
они
решили
сами,
I
didn't
choose
them,
they
volunteered
Когда
спросили
с
кем
в
разведку
им
идти,
When
they
asked
who
wanted
to
go
on
a
scouting
mission
with
them,
Я
ухожу
в
разведку
с
мудаками,
I'm
off
on
a
scouting
mission
with
idiots
Они
на
букву
М
сплошные
чудаки.
They're
all
blockheads
who
start
with
the
letter
"M".
Чудаки,
чудаки,
чудаки,
Blockheads,
blockheads,
blockheads
Почему
же
вы
все
мудаки,
How
come
you're
all
such
blockheads?
Война
не
любит
чудаков,
War
doesn't
like
blockheads
А
я
– мудаков.
And
I—blockheads.
Я
не
люблю
мудаков.
I
don't
like
blockheads.
Я
по
призванью
воин,
я
смертник
по
призванию,
I'm
a
soldier
by
calling,
I'm
a
suicide
bomber
by
calling,
В
засаде
маскируюсь,
да
так,
что
хрен
найдешь,
I
camouflage
myself
in
ambush,
so
well
you'll
never
find
me,
Я
ухожу
в
разведку
с
мудаками,
I'm
off
on
a
scouting
mission
with
idiots,
А
с
ними
даже,
блин,
нормально
не
умрешь.
And
with
them,
I
can't
even
die
a
normal
death
Тонущий
матрос
спасается
на
шлюпке,
A
drowning
sailor
escapes
in
a
lifeboat
На
катапульту
жмет
в
последний
миг
пилот,
A
pilot
hits
the
eject
button
at
the
final
moment
Но
что
тебя
спасет,
когда
ты
с
мудаками,
But
what
will
save
you
when
you're
with
idiots?
Нормальные
герои
всегда
идут
в
обход.
Real
heroes
always
find
a
way
around
Солдат
ответит
нет,
солдат
ответит
да,
A
soldier
will
answer
no,
a
soldier
will
answer
yes
Солдат
задушит
просто
голыми
руками,
A
soldier
will
choke
you
with
his
bare
hands
Но
на
войне
бессмысленно
общаться
с
мудаками,
But
in
war,
it's
pointless
to
talk
to
idiots
Сплошное
может
быть,
сплошное
иногда.
All
the
time
it
could
be,
all
the
time
it
might
be
Ты
спросишь,
зачем
же
я
злой?
You'll
ask,
why
am
I
so
angry?
Я
скажу
тебе:
Отойди!
I'll
tell
you:
Get
away
from
me!
Мудак
— он
не
враг
и
не
свой,
An
idiot—he's
not
an
enemy
and
he's
not
a
friend,
Но
в
разведке
милее
враги.
But
on
a
scouting
mission,
I'd
rather
have
the
enemy
Товарищи
пусть
вспомнят,
пускай
расскажут
маме,
Let
my
comrades
remember,
let
them
tell
my
mother,
Проваливаясь
в
ад
к
чертям
во
тьму
веков,
Plunging
into
hell,
into
the
darkness
of
the
ages
Я
ухожу
в
разведку
с
мудаками,
I'm
off
on
a
scouting
mission
with
idiots
Чтоб
сдохнуть
и
спасти
каких-то
мудаков.
To
die
and
save
some
other
idiots
В
крови
у
них
мохито,
а
в
душах
— Мураками,
Their
blood
is
mojito,
and
their
souls—Murakami,
Для
них
Хемингуэй
— книжонка,
вот
и
все.
For
them,
Hemingway
is
just
a
little
book,
that's
all
Под
смертною
звездою
с
мудаками
Under
the
death
star
with
idiots,
Я
стою,
сбывается
проклятие
мое.
I
stand,
my
curse
is
coming
true
Под
смертною
звездою
с
мудаками
Under
the
death
star
with
idiots,
Я
стою,
сбывается
проклятие
мое.
I
stand,
my
curse
is
coming
true
Под
смертною
звездою
с
мудаками
Under
the
death
star
with
idiots,
Я
стою,
сбывается
проклятие
мое
I
stand,
my
curse
is
coming
true
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.