Ундервуд - Разведка с мудаками - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ундервуд - Разведка с мудаками




Разведка с мудаками
A Scouting Mission with Idiots
Отдельным назначением, приказом специальным
Under special orders, a particular assignment
Под покровом ночи прямо в тыл к врагу,
Straight into enemy territory under cover of night,
Я ухожу в разведку с мудаками
I'm off on a scouting mission with idiots,
И с этим ничего поделать не могу,
And there's nothing I can do about it
Товарищам скажите, пускай расскажут маме,
Tell my comrades to let my mother know
С самого начала все пошло не так,
It's all gone wrong from the very start
Отправили меня в разведку с мудаками,
They sent me on a scouting mission with idiots
Мне все равно куда в Сайгон или в Ирак.
I don't care where—Saigon or Iraq
Я их не выбирал, они решили сами,
I didn't choose them, they volunteered
Когда спросили с кем в разведку им идти,
When they asked who wanted to go on a scouting mission with them,
Я ухожу в разведку с мудаками,
I'm off on a scouting mission with idiots
Они на букву М сплошные чудаки.
They're all blockheads who start with the letter "M".
Чудаки, чудаки, чудаки,
Blockheads, blockheads, blockheads
Почему же вы все мудаки,
How come you're all such blockheads?
Война не любит чудаков,
War doesn't like blockheads
А я мудаков.
And I—blockheads.
Я не люблю мудаков.
I don't like blockheads.
Я по призванью воин, я смертник по призванию,
I'm a soldier by calling, I'm a suicide bomber by calling,
В засаде маскируюсь, да так, что хрен найдешь,
I camouflage myself in ambush, so well you'll never find me,
Я ухожу в разведку с мудаками,
I'm off on a scouting mission with idiots,
А с ними даже, блин, нормально не умрешь.
And with them, I can't even die a normal death
Тонущий матрос спасается на шлюпке,
A drowning sailor escapes in a lifeboat
На катапульту жмет в последний миг пилот,
A pilot hits the eject button at the final moment
Но что тебя спасет, когда ты с мудаками,
But what will save you when you're with idiots?
Нормальные герои всегда идут в обход.
Real heroes always find a way around
Солдат ответит нет, солдат ответит да,
A soldier will answer no, a soldier will answer yes
Солдат задушит просто голыми руками,
A soldier will choke you with his bare hands
Но на войне бессмысленно общаться с мудаками,
But in war, it's pointless to talk to idiots
Сплошное может быть, сплошное иногда.
All the time it could be, all the time it might be
Ты спросишь, зачем же я злой?
You'll ask, why am I so angry?
Я скажу тебе: Отойди!
I'll tell you: Get away from me!
Мудак он не враг и не свой,
An idiot—he's not an enemy and he's not a friend,
Но в разведке милее враги.
But on a scouting mission, I'd rather have the enemy
Товарищи пусть вспомнят, пускай расскажут маме,
Let my comrades remember, let them tell my mother,
Проваливаясь в ад к чертям во тьму веков,
Plunging into hell, into the darkness of the ages
Я ухожу в разведку с мудаками,
I'm off on a scouting mission with idiots
Чтоб сдохнуть и спасти каких-то мудаков.
To die and save some other idiots
В крови у них мохито, а в душах Мураками,
Their blood is mojito, and their souls—Murakami,
Для них Хемингуэй книжонка, вот и все.
For them, Hemingway is just a little book, that's all
Под смертною звездою с мудаками
Under the death star with idiots,
Я стою, сбывается проклятие мое.
I stand, my curse is coming true
Под смертною звездою с мудаками
Under the death star with idiots,
Я стою, сбывается проклятие мое.
I stand, my curse is coming true
Под смертною звездою с мудаками
Under the death star with idiots,
Я стою, сбывается проклятие мое
I stand, my curse is coming true






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.