У аборигенов в лесу
Bei den Ureinwohnern im Wald
Я
смотрю
на
то,
что
происходит
в
низу
Ich
schaue
auf
das,
was
unten
geschieht
У
аборигенов
в
лесу
Bei
den
Ureinwohnern
im
Wald
Там
кто-то
Dort
hat
jemand
Едой
поделился
с
волком
sein
Mahl
mit
dem
Wolf
geteilt,
Приготовив
подругу
лису
die
Freundin
Fuchs
zubereitet.
А
я
затаив
мечту
Und
ich,
den
Traum
verbergend,
О
мягком
кресле
Von
einem
weichen
Sessel
С
купюрой
во
рту
Mit
einem
Geldschein
im
Mund
Буду
долго
властен
Werde
lange
mächtig
sein
Никуда
не
уйду
Werde
nirgendwo
hingehen
Каков
мой
путь
и
какова
тропа?
Was
ist
mein
Weg
und
was
ist
mein
Pfad?
Попаду
я,
куда?
Wohin
werde
ich
gelangen?
В
ад
или
в
рай?
In
die
Hölle
oder
ins
Paradies?
А
впрочем
неважно
Doch
das
ist
egal
Я
здесь
пока-что
Ich
bin
vorerst
hier
А
я
всё
смотрю
на
то
Und
ich
schaue
immerzu
auf
das
Что
происходит
в
низу
Was
unten
geschieht
Там
наши
птицы
вьют
гнездо
Dort
bauen
unsere
Vögel
ein
Nest
У
аборигенов
в
лесу
Bei
den
Ureinwohnern
im
Wald
А
я
всё
смотрю
на
то
Und
ich
schaue
immerzu
auf
das
Что
происходит
в
низу
Was
unten
geschieht
Там
наши
птицы
вьют
гнездо
Dort
bauen
unsere
Vögel
ein
Nest
У
аборигенов
в
лесу
Bei
den
Ureinwohnern
im
Wald
Я
смотрю
на
то,
что
происходит
в
низу
Ich
schaue
auf
das,
was
unten
geschieht
У
аборигенов
в
лесу
Bei
den
Ureinwohnern
im
Wald
Там
кто-то
Dort
hat
jemand
Едой
поделился
с
волком
sein
Mahl
mit
dem
Wolf
geteilt,
Приготовив
подругу
лису
die
Freundin
Fuchs
zubereitet.
А
я
затаив
мечту
Und
ich,
den
Traum
verbergend,
О
мягком
кресле
Von
einem
weichen
Sessel
С
купюрой
во
рту
Mit
einem
Geldschein
im
Mund
Буду
долго
властен
Werde
lange
mächtig
sein
Никуда
не
уйду
Werde
nirgendwo
hingehen
Куплю
гамак
Kaufe
eine
Hängematte
Буду
смотреть
Werde
zusehen
На
гаммы
людей
Auf
das
Spektrum
der
Menschen
На
крики
зверей
Auf
die
Schreie
der
Tiere
И
пусть
уж
так
Und
so
soll
es
sein
Будет
до
конца
моих
дней
Bis
zum
Ende
meiner
Tage
А
я
всё
смотрю
на
то
Und
ich
schaue
immerzu
auf
das
Что
происходит
в
низу
Was
unten
geschieht
Там
наши
птицы
вьют
гнездо
Dort
bauen
unsere
Vögel
ein
Nest
У
аборигенов
в
лесу
Bei
den
Ureinwohnern
im
Wald
А
я
всё
смотрю
на
то
Und
ich
schaue
immerzu
auf
das
Что
происходит
в
низу
Was
unten
geschieht
Там
наши
птицы
вьют
гнездо
Dort
bauen
unsere
Vögel
ein
Nest
У
аборигенов
в
лесу
Bei
den
Ureinwohnern
im
Wald
А
я
всё
смотрю
на
то
Und
ich
schaue
immerzu
auf
das
Что
происходит
в
низу
Was
unten
geschieht
Там
наши
птицы
вьют
гнездо
Dort
bauen
unsere
Vögel
ein
Nest
У
аборигенов
в
лесу
Bei
den
Ureinwohnern
im
Wald
А
я
всё
смотрю
на
то
Und
ich
schaue
immerzu
auf
das
Что
происходит
в
низу
Was
unten
geschieht
Там
наши
птицы
вьют
гнездо
Dort
bauen
unsere
Vögel
ein
Nest
У
аборигенов
в
лесу
Bei
den
Ureinwohnern
im
Wald
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: михайлов андрей владимирович
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.