ИСКРЕННОСТЬ
AUFRICHTIGKEIT
Мне
звонит
на
телефон
моя
печаль,
не
буду
отвечать
Mein
Kummer
ruft
mich
an,
ich
werde
nicht
antworten
Отвечать,
отвечаю
Antworten,
ich
antworte
Дай
мне
хоть
одну
минуту
помолчать,
ничуть
не
ёрничай
Gib
mir
nur
eine
Minute
zum
Schweigen,
sei
nicht
ironisch
Не
серчай,
невзначай
Sei
nicht
böse,
versehentlich
Кому
какая
разница,
кому
нравлюсь,
не
нравлюсь
я
Wen
kümmert
es,
wem
ich
gefalle
oder
nicht
gefalle
Я
не
хочу
пытаться
быть
хорошим
для
всех
Ich
will
nicht
versuchen,
für
alle
gut
zu
sein
Дарить
улыбки
подлецам,
своих
эмоций
отрицать
Schurken
anzulächeln,
meine
Emotionen
zu
verleugnen
Я
не
хочу,
хочу
немного
больше
Ich
will
das
nicht,
ich
will
etwas
mehr
Я
хочу
тебя
не
потерять
Ich
will
dich
nicht
verlieren
Моя
искренность
не
фальшива
Meine
Aufrichtigkeit
ist
nicht
falsch
Стань
мне
поводом
тебе
не
врать
Sei
mein
Grund,
dich
nicht
zu
belügen
Любить
и
тобой
быть
любимым
Zu
lieben
und
von
dir
geliebt
zu
werden
Я
хочу
тебя
не
потерять
Ich
will
dich
nicht
verlieren
Ну
разве
недостижимо
Ist
das
denn
unerreichbar
Стань
мне
поводом
тебе
не
врать
Sei
mein
Grund,
dich
nicht
zu
belügen
Любить
и
тобой
быть
любимым
Zu
lieben
und
von
dir
geliebt
zu
werden
Я
хочу
тебя
спросить:
"Могу-ли
я
довериться
Ich
möchte
dich
fragen:
"Kann
ich
dir
vertrauen,
Когда
маршрут
построю?"
wenn
ich
die
Route
geplant
habe?"
Я
хочу
узнать,
как
определить
Ich
möchte
wissen,
wie
ich
feststellen
kann,
Кому
мне
можно
верить,
а
кому,
увы,
не
стоило
бы
wem
ich
vertrauen
kann
und
wem
ich
leider
nicht
vertrauen
sollte
Это
не
беда,
если
ты
сама
не
знаешь
что
куда
Es
ist
kein
Problem,
wenn
du
selbst
nicht
weißt,
wohin
Давай
вместе
уяснять,
выбирая
быть
другими
Lass
uns
gemeinsam
klären,
indem
wir
wählen,
anders
zu
sein
Проверяя,
доверять,
всё
плохое
позади
Prüfen,
vertrauen,
alles
Schlechte
liegt
hinter
uns
Мы
снова
сможем
доказать,
что
мы
любимы
Wir
können
wieder
beweisen,
dass
wir
geliebt
werden
Потому
я
хочу
тебя
не
потерять
Deshalb
will
ich
dich
nicht
verlieren
Моя
искренность
не
фальшива
Meine
Aufrichtigkeit
ist
nicht
falsch
Стань
мне
поводом
тебе
не
врать
Sei
mein
Grund,
dich
nicht
zu
belügen
Любить
и
тобой
быть
любимым
Zu
lieben
und
von
dir
geliebt
zu
werden
Я
хочу
тебя
не
потерять
Ich
will
dich
nicht
verlieren
Ну
разве
недостижимо
Ist
das
denn
unerreichbar
Стань
мне
поводом
тебе
не
врать
Sei
mein
Grund,
dich
nicht
zu
belügen
Любить
и
тобой
быть
любимым
Zu
lieben
und
von
dir
geliebt
zu
werden
Я
хочу
тебя
не
потерять
Ich
will
dich
nicht
verlieren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.