ФОГЕЛЬ - ПАПА/PAPAOUTAI - перевод текста песни на немецкий

ПАПА/PAPAOUTAI - ФОГЕЛЬперевод на немецкий




ПАПА/PAPAOUTAI
PAPA/PAPAOUTAI
Привет, мне больше 20-ти, уже подрос пацан
Hallo, ich bin über 20, schon ein erwachsener Junge
12 ночи на часах, мы топим до конца
12 Uhr nachts auf der Uhr, wir geben Vollgas bis zum Ende
Я старший брат и верный друг, достойный сын отца
Ich bin der ältere Bruder und ein treuer Freund, ein würdiger Sohn meines Vaters
Отца, которого, раз в 10 лет вижу
Meines Vaters, den ich einmal alle 10 Jahre sehe
Моей сестре почти 17, тоже подросла
Meine Schwester ist fast 17, auch schon erwachsen
От маминых морщин мне ночью точно не до сна
Wegen Mamas Falten kann ich nachts bestimmt nicht schlafen
Если б ты, папа, не ушёл, я бы не стал, кем стал
Wenn du, Papa, nicht gegangen wärst, wäre ich nicht der geworden, der ich bin
Так что не думай, я совсем не обижен
Also denk nicht, dass ich irgendwie beleidigt bin
Врага за друга не держи
Halte den Feind nicht für einen Freund
Отличай правду от лжи
Unterscheide Wahrheit von Lüge
Старайся быть, а не кажись
Bemühe dich zu sein, nicht zu scheinen
Существовать не значит жить
Existieren bedeutet nicht zu leben
Наверно, этому учил бы ты меня с самого детства
Wahrscheinlich hättest du mich das von Kindheit an gelehrt
Но где ты был, отец мой?
Aber wo warst du, mein Vater?
t'es papa? Papa t'es?
t'es papa? Papa t'es?
О-о-о-о
О-о-о-о
t'es papa? Papa t'es?
t'es papa? Papa t'es?
О-о-о-о
О-о-о-о
t'es papa? Papa t'es?
t'es papa? Papa t'es?
О-о-о-о
О-о-о-о
t'es? Papa t'es? t'es
t'es? Papa t'es? t'es
t'es? Papa t'es? t'es
t'es? Papa t'es? t'es
Не знаю, что б ты рассказал и чему научил бы
Ich weiß nicht, was du mir erzählt und beigebracht hättest
Может, примером показал бы, кто такой мужчина
Vielleicht hättest du mir mit deinem Beispiel gezeigt, wer ein Mann ist
Мужчина каждый раз встаёт после удара в спину
Ein Mann steht jedes Mal wieder auf nach einem Schlag in den Rücken
Мужчина купит маме дом, а не себе машину
Ein Mann kauft Mama ein Haus und nicht sich selbst ein Auto
Несёт пакеты в дом, несёт ответственность за сына
Er trägt die Tüten ins Haus, er trägt die Verantwortung für seinen Sohn
И не несёт бред о том, сколько девок с ним ложилось
Und er redet keinen Unsinn darüber, mit wie vielen Mädchen er geschlafen hat
Для него сытая семья, вот в этом его сила
Für ihn ist eine satte Familie seine Stärke
А не кричать: "Э, давай выскочим! Ты чё, терпила?"
Und nicht zu schreien: "Hey, lass uns rausgehen! Was bist du, ein Schwächling?"
Да, жить это не просто
Ja, leben ist nicht einfach
Жить ещё не проще, когда ты просто подросток
Leben ist noch schwieriger, wenn du nur ein Teenager bist
После подрастаешь и сам берёшься за вёсла
Später wächst du heran und nimmst selbst die Ruder in die Hand
Обрастая пониманием, видишь далёкий остров
Du wirst verständnisvoller und siehst eine ferne Insel
Тот, который не видел
Die, die ich nicht gesehen habe
Прямо за горизонтом событий
Direkt hinter dem Ereignishorizont
Папа, я не виню, и я не стараюсь забыть тебя
Papa, ich beschuldige dich nicht, und ich versuche nicht, dich zu vergessen
Если сможешь позвонить, я обещаю ответить
Wenn du anrufen kannst, verspreche ich, ranzugehen
Я не прошу возвращаться и не прошу полюбить меня
Ich bitte dich nicht zurückzukommen und ich bitte dich nicht, mich zu lieben
О-о-о-о
О-о-о-о
t'es papa? Papa t'es?
t'es papa? Papa t'es?
О-о-о-о
О-о-о-о
t'es papa? Papa t'es?
t'es papa? Papa t'es?
О-о-о-о
О-о-о-о
t'es papa? Papa t'es?
t'es papa? Papa t'es?
t'es? Papa t'es? t'es
t'es? Papa t'es? t'es





Авторы: черникин роберт игоревич


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.