ФОГЕЛЬ - ЧАСЫ - перевод текста песни на немецкий

ЧАСЫ - ФОГЕЛЬперевод на немецкий




ЧАСЫ
UHREN
Часто перед сном
Oft vor dem Schlafengehen
Мы думаем о том, кто мы и каким трудом
Denken wir darüber nach, wer wir sind und mit welcher Mühe
Добиваться целей, поставленных на поток
Wir Ziele erreichen, die wir uns gesetzt haben,
Тысячами мечтаний, оставленных на потом
Tausende von Träumen, die auf später verschoben wurden.
И как всё вернуть, чтобы стало всё хорошо
Und wie man alles zurückbringt, damit alles gut wird,
Ты ищешь пути, но ещё пока не нашёл
Du suchst nach Wegen, hast sie aber noch nicht gefunden.
Жизнь уводит разными тропами, это шоу
Das Leben führt auf verschiedenen Pfaden, es ist eine Show,
Всякое бывает, смотря, куда ты пошёл
Alles kann passieren, je nachdem, welchen Weg du gehst.
Все в мире мы мечтатели
Wir alle auf der Welt sind Träumer,
Писатели, романтики
Schriftsteller, Romantiker.
Мы забываем про себя
Wir vergessen uns selbst
И строим планы на других
Und schmieden Pläne für andere.
Наедине с самим собой
Allein mit sich selbst
Боимся остаться одни
Haben wir Angst, allein zu bleiben,
Боимся что-то поменять
Haben Angst, etwas zu ändern,
Пока часы сменяют дни
Während die Uhren die Tage wechseln.
Главное добиться понимания. Знаешь, ты не я
Das Wichtigste ist, Verständnis zu erlangen. Du weißt, du bist nicht ich.
С этим надо разбираться, ведь у всех свои загоны
Damit muss man sich auseinandersetzen, denn jeder hat seine eigenen Probleme.
Добиться признания от самого себя
Anerkennung von sich selbst zu bekommen
Бывает так же трудно, как договориться с незнакомым
Ist manchmal genauso schwierig, wie sich mit einem Fremden zu einigen.
Что-то заболело забыть
Wenn etwas wehtut vergiss es.
Если для кого-то ты открылся закрыть
Wenn du dich jemandem geöffnet hast schließe dich.
Если надо сделать что-то важное забить (ну а как иначе?)
Wenn du etwas Wichtiges tun musst lass es bleiben (wie denn sonst?).
Если кто-то важен был, то тогда запить
Wenn jemand wichtig war, dann betrink dich.
И так за годом год, день за днём, ночью за ночью
Und so vergeht Jahr für Jahr, Tag für Tag, Nacht für Nacht.
Люди блуждают, и не помочь им
Die Menschen irren umher, und man kann ihnen nicht helfen.
Каждый несёт в себе свою ношу
Jeder trägt seine eigene Last,
Не меньше, не больше (не меньше, не больше)
Nicht weniger, nicht mehr (nicht weniger, nicht mehr).
Все в мире мы мечтатели
Wir alle auf der Welt sind Träumer,
Писатели романтики
Schriftsteller, Romantiker.
Мы забываем про себя
Wir vergessen uns selbst
И строим планы на других
Und schmieden Pläne für andere.
Наедине с самим собой
Allein mit sich selbst
Боимся остаться одни
Haben wir Angst, allein zu bleiben,
Боимся что-то поменять
Haben Angst, etwas zu ändern,
Пока часы сменяют дни
Während die Uhren die Tage wechseln.
О-о-о, пока часы сменяют дни
O-o-o, während die Uhren die Tage wechseln.





Авторы: черникин роберт игоревич


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.