ФРЕНДЗОНА - Психолог - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни ФРЕНДЗОНА - Психолог




Психолог
Psychologist
Мой психолог говорит мне, что я выдумал свой мир,
My psychologist tells me I made up my world,
Но он не знает, что такое flex.
But he doesn't know what flexing means.
Он не шарит за мой skill, не в курсе, когда дроп Supreme,
He doesn't understand my skills, doesn't know when Supreme drops,
И он не знает, что такое стресс.
And he doesn't know what stress is.
После меня нужен психологу психолог.
After me, the psychologist needs a psychologist.
Психологу психолог, психологу психолог.
A psychologist for the psychologist, a psychologist for the psychologist.
- Проходите, проходите. Добрый вечер!
- Come in, come in. Good evening!
Психологу психолог, психологу психолог.
A psychologist for the psychologist, a psychologist for the psychologist.
- Садитесь.
- Take a seat.
- Она вечно хотела, чтоб уделял ей всё время,
- She always wanted me to spend all my time on her,
Ходил с ней по магазинам. Мне что, нечего делать?
Go shopping with her. Don't I have anything better to do?
- Ну, без общих интересов не бывать отношениям.
- Well, without common interests, there's no relationship.
- Как без общих? Мы по вечерам играли в Play Station.
- No common interests? We played Play Station together in the evenings.
- Вы мало уделяли времени. - Она же не беременна!
- You didn't give her enough time. - She's not even pregnant!
И года не прошло, а хочет познакомить с предками.
It hasn't even been a year, and she wants to introduce me to her parents.
- Для пар это нормально. - Это что, прикол?
- That's normal for couples. - Is that a joke?
Она копается в моём айфоне чаще, чем в своём.
She digs through my iPhone more often than her own.
- Я водил её в Макдак, скажи, чем не ресторан?
- I took her to McDonald's, tell me, isn't that a restaurant?
Ты же говорил внимание куда важней бабла.
You said attention is more important than money.
- Давайте лучше на вы. - Давай-ка лучше заткнись.
- Let's address each other formally. - How about you shut up?
Мне не надо твоих советов, не учи меня как мне жить.
I don't need your advice, don't tell me how to live.
- Я уже встречал таких, парень, поумерь свой пыл.
- I've seen guys like you before, calm down, man.
Я хочу тебе помочь, мы же не враги.
I want to help you, we're not enemies.
- Спорим, в моём возрасте ты был закомплексованным.
- I bet you were insecure at my age.
Какой нормальный человек станет школьным психологом?!
What normal person becomes a school psychologist?!
Мой психолог говорит мне, что я выдумал свой мир,
My psychologist tells me I made up my world,
Но он не знает, что такое flex.
But he doesn't know what flexing means.
Он не шарит за мой skill, не в курсе, когда дроп Supreme,
He doesn't understand my skills, doesn't know when Supreme drops,
И он не знает, что такое стресс.
And he doesn't know what stress is.
После меня нужен психологу психолог.
After me, the psychologist needs a psychologist.
Психологу психолог, психологу психолог.
A psychologist for the psychologist, a psychologist for the psychologist.
- Вот сюда, на кушетку, проходите.
- This way, on the couch, come in.
Психологу психолог, психологу психолог.
A psychologist for the psychologist, a psychologist for the psychologist.
- Ну, рассказывайте.
- So, tell me everything.
- Он не ценил меня и не обращал внимания.
- He didn't appreciate me and didn't pay attention.
Зайти поесть в Макдональдс - это не свидание!
Going to McDonald's to eat is not a date!
- Ты говорила ему это? - Но ведь он не маленький.
- Did you tell him that? - But he's not a child.
- Обсуждай проблемы, они сами не решаются.
- Discuss problems, they don't solve themselves.
- Он типо стильный, но на деле это закидоны.
- He thinks he's stylish, but it's all just quirks.
В таких типо модных шмотках у нас ходит полрайона.
Half the guys in our neighborhood wear those so-called fashionable clothes.
- То есть проблема только в нём? - Что это за намёки?
- So the problem is only with him? - What are you implying?
Мне вам что ли объяснять? Камон, ну, кто из нас психолог?
Do I have to explain it to you? Come on, who's the psychologist here?
Я к нему и так, и так. - Ну, а он? - А он мудак!
I tried everything with him. - And him? - He's a jerk!
Вы же с ним поговорили? Вы должны всё понимать!
You talked to him, right? You should understand everything!
- Я прошу без выражений, не надо оскорблять.
- Please refrain from using such language, don't insult him.
- То есть вы заодно с этим козлом? Понятно, я пошла!
- So you're on his side, that jerk? Fine, I'm leaving!
- Подожди, выход есть, присядь. Куда ты полетела?
- Wait, there's a solution, sit down. Where are you going?
- Вы мне не отец, чтоб приказывать, что делать.
- You're not my father to tell me what to do.
Вы прямо как он, я обойдусь и без помощи.
You're just like him, I can manage without your help.
Ну, какой нормальный человек станет школьным психологом?!
Well, what normal person becomes a school psychologist?!
Мой психолог говорит мне, что я выдумал свой мир,
My psychologist tells me I made up my world,
Но он не знает, что такое flex.
But he doesn't know what flexing means.
Он не шарит за мой skill, не в курсе, когда дроп Supreme,
He doesn't understand my skills, doesn't know when Supreme drops,
И он не знает, что такое стресс.
And he doesn't know what stress is.
После меня нужен психологу психолог.
After me, the psychologist needs a psychologist.
Психологу психолог, психологу психолог.
A psychologist for the psychologist, a psychologist for the psychologist.





Авторы: френдзона


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.