ЗАКРОЕТ ГЛАЗА
SCHLIESST DIE AUGEN
И
я
мечтаю
вернуть
всё
назад
(назад)
Und
ich
träume
davon,
alles
rückgängig
zu
machen
(rückgängig)
Но
твоё
сердце
закроет
глаза
(глаза)
Aber
dein
Herz
wird
die
Augen
schließen
(die
Augen)
И
я
боюсь,
что
уже
опоздал
(опоздал)
Und
ich
fürchte,
ich
bin
schon
zu
spät
(zu
spät)
Ведь
твоё
сердце
закрыло
глаза
(глаза)
Denn
dein
Herz
hat
die
Augen
geschlossen
(die
Augen)
И
я
мечтаю
вернуть
всё
назад
(назад)
Und
ich
träume
davon,
alles
rückgängig
zu
machen
(rückgängig)
Но
твоё
сердце
закроет
глаза
(глаза)
Aber
dein
Herz
wird
die
Augen
schließen
(die
Augen)
И
я
боюсь,
что
уже
опоздал
(опоздал)
Und
ich
fürchte,
ich
bin
schon
zu
spät
(zu
spät)
Ведь
твоё
сердце
закрыло
глаза
Denn
dein
Herz
hat
die
Augen
geschlossen
Я
не
знаю
как
мне
жить
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
leben
soll
В
этом
мире
среди
лжи
In
dieser
Welt
voller
Lügen
Ваша
радость
— футажи
Eure
Freude
– nur
Aufnahmen
А
все
улыбки
— муляжи
Und
alle
Lächeln
– Attrappen
Где
ты
видел
тут
любовь?
Wo
hast
du
hier
Liebe
gesehen?
Я
умоляю
покажи
Ich
flehe
dich
an,
zeig
sie
mir
Почему
ты
растоптал
то
Warum
hast
du
das
zertrampelt
Чем
когда-то
дорожил?
Was
dir
einst
so
teuer
war?
Осень
съедает
меня
изнутри
Der
Herbst
frisst
mich
von
innen
auf
Наружу
выблевав
лишь
кучу
листьев
Und
kotzt
nach
außen
nur
einen
Haufen
Blätter
Мне
очень
грустно,
но
ты
не
смотри
Ich
bin
sehr
traurig,
aber
schau
nicht
hin
На
то
как
сильно
мой
взгляд
изменился
Wie
sehr
sich
mein
Blick
verändert
hat
Я
не
узнаю
как
круто
любить
Ich
werde
nicht
erfahren,
wie
es
ist,
leidenschaftlich
zu
lieben
Ты
не
узнаешь
про
все
мои
тайны
Du
wirst
nichts
über
all
meine
Geheimnisse
erfahren
И
нам
придётся
друг
друга
забыть
Und
wir
müssen
einander
vergessen
Хоть
мне
порою
тебя
не
хватает
Obwohl
du
mir
manchmal
fehlst
И
я
мечтаю
вернуть
всё
назад
(назад)
Und
ich
träume
davon,
alles
rückgängig
zu
machen
(rückgängig)
Но
твоё
сердце
закроет
глаза
(глаза)
Aber
dein
Herz
wird
die
Augen
schließen
(die
Augen)
И
я
боюсь,
что
уже
опоздал
(опоздал)
Und
ich
fürchte,
ich
bin
schon
zu
spät
(zu
spät)
Ведь
твоё
сердце
закрыло
глаза
(глаза)
Denn
dein
Herz
hat
die
Augen
geschlossen
(die
Augen)
И
я
мечтаю
вернуть
всё
назад
(назад)
Und
ich
träume
davon,
alles
rückgängig
zu
machen
(rückgängig)
Но
твоё
сердце
закроет
глаза
Aber
dein
Herz
wird
die
Augen
schließen
И
я
боюсь,
что
уже
опоздал
(опоздал)
Und
ich
fürchte,
ich
bin
schon
zu
spät
(zu
spät)
Ведь
твое
сердце
закрыло
глаза
(глаза)
Denn
dein
Herz
hat
die
Augen
geschlossen
(die
Augen)
(Но
твоё
сердце
закроет
глаза)
(Aber
dein
Herz
wird
die
Augen
schließen)
(Но
твоё
сердце
закроет
глаза)
(Aber
dein
Herz
wird
die
Augen
schließen)
(И
я
мечтаю
вернуть
всё
назад)
(Und
ich
träume
davon,
alles
rückgängig
zu
machen)
(Но
твоё
сердце
закроет
глаза)
(Aber
dein
Herz
wird
die
Augen
schließen)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: илья кабанов, эдуард крайний
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.