Давай
просто
молчать,
я
прошу,
не
говори
Lass
uns
einfach
schweigen,
ich
bitte
dich,
sprich
nicht
Со
мной
всегда
в
тандеме
адреналин
Mit
mir
ist
immer
Adrenalin
im
Tandem
И
мы
покурим
вновь
одну
на
двоих
Und
wir
rauchen
wieder
eine
zusammen
И
не
оставим
ни
затяжки
другим
Und
lassen
keinen
Zug
für
die
anderen
übrig
И
теперь
все
твои
проблемы
мои
Und
jetzt
sind
all
deine
Probleme
meine
Мои,
мои,
мои,
мои
Meine,
meine,
meine,
meine
Но
даже
если
делим
мир
на
двоих
Aber
selbst
wenn
wir
die
Welt
zu
zweit
teilen
Мы
умираем,
умираем
одни
Sterben
wir,
sterben
wir
allein
Мы
умираем,
умираем
одни
Wir
sterben,
sterben
allein
Мы
умираем,
умираем
одни
Wir
sterben,
sterben
allein
Свет
моих
глаз
ещё
не
погас
Das
Licht
meiner
Augen
ist
noch
nicht
erloschen
Хотя
много
раз
я
думал,
что
потух
Obwohl
ich
oft
dachte,
es
wäre
aus
Дай
ещё
час,
дай
ещё
шанс
Gib
mir
noch
eine
Stunde,
gib
mir
noch
eine
Chance
Дай
ещё
час
вкуса
любви
во
рту
Gib
mir
noch
eine
Stunde
den
Geschmack
der
Liebe
in
meinem
Mund
Моя
тень
— ПРЛ,
very
well
одному
Mein
Schatten
ist
BPS,
sehr
gut
allein
Среди
стен,
среди
стен
в
этом
панельном
аду
Zwischen
den
Wänden,
zwischen
den
Wänden
in
dieser
Plattenbauhölle
Прямо
под
твоими
окнами
погасли
огни,
и
Direkt
unter
deinen
Fenstern
sind
die
Lichter
ausgegangen,
und
Мы
умираем,
умираем
одни
Wir
sterben,
sterben
allein
Мы
умираем,
умираем
одни
Wir
sterben,
sterben
allein
Мы
умираем,
умираем
одни
Wir
sterben,
sterben
allein
Мы
умираем,
умираем
одни
Wir
sterben,
sterben
allein
Мы
умираем,
умираем
одни
Wir
sterben,
sterben
allein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ростислав шамарин, эдик крайний
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.