ФРИК ПАТИ - ТЕПЛО - перевод текста песни на немецкий

ТЕПЛО - ФРИК ПАТИперевод на немецкий




ТЕПЛО
WÄRME
Самолёты, поезда, километры злых людей
Flugzeuge, Züge, Kilometer voll böser Menschen
Я сегодня опоздал в твою мятую постель
Heute bin ich zu spät zu dir ins zerknitterte Bett gekommen
Это мой последний знак, и любовь закоротит
Das ist mein letztes Zeichen, und die Liebe wird durchbrennen
Эта странная весна нас с тобой разъединит
Dieser seltsame Frühling wird mich und dich auseinanderreißen
Не узнаешь никогда, что я чувствовал к тебе
Niemals wirst du erfahren, was ich für dich empfand
Снег растает, я уйду, словно холод по весне
Der Schnee schmilzt, ich gehe fort, wie Kälte nach dem Frühling
И мой самый тёплый взгляд, тебе встретится во сне
Und mein wärmster Blick wird dir im Traum begegnen
Ты захочешь наяву, но меня уже здесь нет
Du wirst es im Wachsein wollen, doch ich bin schon nicht mehr hier
Нет, нет, нет, но меня уже здесь нет
Nein, nein, nein, doch ich bin schon nicht mehr hier
Нет, нет, нет, но меня уже здесь нет
Nein, nein, nein, doch ich bin schon nicht mehr hier
Нет, нет, нет, но меня уже здесь нет
Nein, nein, nein, doch ich bin schon nicht mehr hier
Нет, нет, нет, но меня уже здесь нет (o-o-o)
Nein, nein, nein, doch ich bin schon nicht mehr hier (o-o-o)
Но меня уже здесь нет
Doch ich bin schon nicht mehr hier
Нет, нет, нет (o-o-o)
Nein, nein, nein (o-o-o)
Грустный Питер за окном, нереально не грешить
Trauriges Pieter draußen, es ist unrealistisch, nicht zu sündigen
Я во тьме уже давно, кто-то солнце потушил
Ich bin schon lange in Dunkelheit, jemand löschte die Sonne
Но когда я был с тобой, было круто и светло
Doch als ich bei dir war, war es cool und hell
В самый пасмурный из дней я почувствовал тепло
An diesem wolkigsten der Tage spürte ich Wärme
Может поздно говорить, но не будет никогда
Vielleicht ist's zu spät zu sagen, aber es wird niemals mehr geben
Мне ни с кем так хорошо, как с той самою мадам
Dass es mir mit jemand so gut geht, wie mit eben jener Madame
Без неё тут так темно, километры злых людей
Ohne sie ist es hier so dunkel, Kilometer voll böser Menschen
Я сегодня опоздал в её мятую постель
Heute bin ich zu spät zu ihr ins zerknitterte Bett gekommen
Не узнаешь никогда что я чувствовал к тебе
Niemals wirst du erfahren, was ich für dich empfand
Снег растает, я уйду, словно холод по весне
Der Schnee schmilzt, ich gehe fort, wie Kälte nach dem Frühling
И мой самый теплый взгляд тебе встретиться во сне
Und mein wärmster Blick wird dir im Traum begegnen
Ты захочешь наяву, но меня уже здесь нет
Du wirst es im Wachsein wollen, doch ich bin schon nicht mehr hier
Нет, нет, нет, но меня уже здесь нет
Nein, nein, nein, doch ich bin schon nicht mehr hier
Нет, нет, нет, но меня уже здесь нет
Nein, nein, nein, doch ich bin schon nicht mehr hier
Нет, нет, нет, но меня уже здесь нет
Nein, nein, nein, doch ich bin schon nicht mehr hier
Нет, нет, нет, но меня уже здесь нет (o-o-o)
Nein, nein, nein, doch ich bin schon nicht mehr hier (o-o-o)
Но меня уже здесь нет
Doch ich bin schon nicht mehr hier
Нет, нет, нет (o-o-o)
Nein, nein, nein (o-o-o)
Но меня уже здесь нет
Doch ich bin schon nicht mehr hier





Авторы: владимир манташов, эдуард крайний


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.