Самолёты,
поезда,
километры
злых
людей
Flugzeuge,
Züge,
Kilometer
voll
böser
Menschen
Я
сегодня
опоздал
в
твою
мятую
постель
Heute
bin
ich
zu
spät
zu
dir
ins
zerknitterte
Bett
gekommen
Это
мой
последний
знак,
и
любовь
закоротит
Das
ist
mein
letztes
Zeichen,
und
die
Liebe
wird
durchbrennen
Эта
странная
весна
нас
с
тобой
разъединит
Dieser
seltsame
Frühling
wird
mich
und
dich
auseinanderreißen
Не
узнаешь
никогда,
что
я
чувствовал
к
тебе
Niemals
wirst
du
erfahren,
was
ich
für
dich
empfand
Снег
растает,
я
уйду,
словно
холод
по
весне
Der
Schnee
schmilzt,
ich
gehe
fort,
wie
Kälte
nach
dem
Frühling
И
мой
самый
тёплый
взгляд,
тебе
встретится
во
сне
Und
mein
wärmster
Blick
wird
dir
im
Traum
begegnen
Ты
захочешь
наяву,
но
меня
уже
здесь
нет
Du
wirst
es
im
Wachsein
wollen,
doch
ich
bin
schon
nicht
mehr
hier
Нет,
нет,
нет,
но
меня
уже
здесь
нет
Nein,
nein,
nein,
doch
ich
bin
schon
nicht
mehr
hier
Нет,
нет,
нет,
но
меня
уже
здесь
нет
Nein,
nein,
nein,
doch
ich
bin
schon
nicht
mehr
hier
Нет,
нет,
нет,
но
меня
уже
здесь
нет
Nein,
nein,
nein,
doch
ich
bin
schon
nicht
mehr
hier
Нет,
нет,
нет,
но
меня
уже
здесь
нет
(o-o-o)
Nein,
nein,
nein,
doch
ich
bin
schon
nicht
mehr
hier
(o-o-o)
Но
меня
уже
здесь
нет
Doch
ich
bin
schon
nicht
mehr
hier
Нет,
нет,
нет
(o-o-o)
Nein,
nein,
nein
(o-o-o)
Грустный
Питер
за
окном,
нереально
не
грешить
Trauriges
Pieter
draußen,
es
ist
unrealistisch,
nicht
zu
sündigen
Я
во
тьме
уже
давно,
кто-то
солнце
потушил
Ich
bin
schon
lange
in
Dunkelheit,
jemand
löschte
die
Sonne
Но
когда
я
был
с
тобой,
было
круто
и
светло
Doch
als
ich
bei
dir
war,
war
es
cool
und
hell
В
самый
пасмурный
из
дней
я
почувствовал
тепло
An
diesem
wolkigsten
der
Tage
spürte
ich
Wärme
Может
поздно
говорить,
но
не
будет
никогда
Vielleicht
ist's
zu
spät
zu
sagen,
aber
es
wird
niemals
mehr
geben
Мне
ни
с
кем
так
хорошо,
как
с
той
самою
мадам
Dass
es
mir
mit
jemand
so
gut
geht,
wie
mit
eben
jener
Madame
Без
неё
тут
так
темно,
километры
злых
людей
Ohne
sie
ist
es
hier
so
dunkel,
Kilometer
voll
böser
Menschen
Я
сегодня
опоздал
в
её
мятую
постель
Heute
bin
ich
zu
spät
zu
ihr
ins
zerknitterte
Bett
gekommen
Не
узнаешь
никогда
что
я
чувствовал
к
тебе
Niemals
wirst
du
erfahren,
was
ich
für
dich
empfand
Снег
растает,
я
уйду,
словно
холод
по
весне
Der
Schnee
schmilzt,
ich
gehe
fort,
wie
Kälte
nach
dem
Frühling
И
мой
самый
теплый
взгляд
тебе
встретиться
во
сне
Und
mein
wärmster
Blick
wird
dir
im
Traum
begegnen
Ты
захочешь
наяву,
но
меня
уже
здесь
нет
Du
wirst
es
im
Wachsein
wollen,
doch
ich
bin
schon
nicht
mehr
hier
Нет,
нет,
нет,
но
меня
уже
здесь
нет
Nein,
nein,
nein,
doch
ich
bin
schon
nicht
mehr
hier
Нет,
нет,
нет,
но
меня
уже
здесь
нет
Nein,
nein,
nein,
doch
ich
bin
schon
nicht
mehr
hier
Нет,
нет,
нет,
но
меня
уже
здесь
нет
Nein,
nein,
nein,
doch
ich
bin
schon
nicht
mehr
hier
Нет,
нет,
нет,
но
меня
уже
здесь
нет
(o-o-o)
Nein,
nein,
nein,
doch
ich
bin
schon
nicht
mehr
hier
(o-o-o)
Но
меня
уже
здесь
нет
Doch
ich
bin
schon
nicht
mehr
hier
Нет,
нет,
нет
(o-o-o)
Nein,
nein,
nein
(o-o-o)
Но
меня
уже
здесь
нет
Doch
ich
bin
schon
nicht
mehr
hier
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: владимир манташов, эдуард крайний
Альбом
ТЕПЛО
дата релиза
09-07-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.