Ах,
Таня,
Таня,,
Oh,
Tanya,
Tanya,
С
ней
случай
был
такой:
There
was
an
incident
with
her:
Служила
наша
Танечка
Our
Tanya
served
В
столовой
заводской.
In
the
factory
canteen.
Работница
питания
A
catering
assistant
Приставлена
к
борщам,
Assigned
to
the
borscht,
На
Танечку
внимания
No
one
paid
attention
to
Tanya
Никто
не
обращал.
At
all.
Представь
себе!
Imagine
it!
Никто
не
обращал.
No
one
paid
attention.
Был
в
нашем
клубе
заводском
There
was
a
merry
carnival
Веселый
карнавал.
In
our
factory
club.
Всю
ночь
боярышне
одной
All
night
long,
the
entire
audience
applauded
Весь
зал
рукоплескал.
A
lonely
lady.
За
право
с
ней
потанцевать
For
the
right
to
dance
with
her
Вели
жестокий
спор
They
had
a
fierce
dispute
Фанфан-Тюльпан
с
Онегиным,
Fanfan-Tulip
with
Onegin,
С
Ромео
мушкетер.
Romeo
with
the
musketeer.
И
вот
опять
в
столовую
And
behold,
again
in
the
canteen
Приходят
слесаря,
The
fitters
come,
О
дивной
той
боярышне
They
talk
with
rapture
С
восторгом
говорят.
About
that
wonderful
lady.
Она
была
под
маскою,
She
was
wearing
a
mask,
Ее
пропал
и
след,
And
her
trace
was
lost,
Эй,
Таня,
Таня,
Танечка,
Hey,
Tanya,
Tanya,
Tanya,
Неси
скорей
обед.
Bring
the
dinner
quickly.
Глядят,
а
им
боярышня
Look,
and
they
see
the
lady
Сама
несет
обед.
Herself
bringing
the
dinner.
Представь
себе!
Imagine
it!
Сама
несет
обед.
Herself
bringing
the
dinner.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Танечка
дата релиза
01-01-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.