Фактор 2 - А мне не важно - перевод текста песни на немецкий

А мне не важно - Фактор 2перевод на немецкий




А мне не важно
Mir doch egal
А в домино мы с пацанами
Mit den Kumpels spielten wir Domino,
А поздним вечером играли
spät am Abend,
И проигравший литр пива
und der Verlierer musste einen Liter Bier
Был должен залпом отхлебнуть
auf Ex austrinken.
А время быстро так летело
Die Zeit verging so schnell,
Луна над головой висела
der Mond hing über uns,
Моё безжизненное тело
meinen leblosen Körper
Друзья жене моей несли
trugen meine Freunde zu meiner Frau.
А я всё пел, а я всё пел, а я всё пел
Und ich sang immer weiter, ich sang immer weiter, ich sang immer weiter.
А мне не важно, что ты скажешь - в голове моей дурман
Mir doch egal, was du sagst - in meinem Kopf ist nur Rausch,
Я засуну руки в брюки и залезу на диван
ich steck die Hände in die Taschen und kletter aufs Sofa,
Тебе не дам я покоя
ich lass dir keine Ruhe,
Чтоб свою душу, свою душу успокоить
um meine Seele, meine Seele zu beruhigen.
А мне не важно, что ты скажешь - в голове моей дурман
Mir doch egal, was du sagst - in meinem Kopf ist nur Rausch,
Я засуну руки в брюки и залезу на диван
ich steck die Hände in die Taschen und kletter aufs Sofa,
Тебе не дам я покоя
ich lass dir keine Ruhe,
Чтоб свою душу, свою душу успокоить
um meine Seele, meine Seele zu beruhigen.
А мне не важно, что ты скажешь - в голове моей дурман
Mir doch egal, was du sagst - in meinem Kopf ist nur Rausch,
Я засуну руки в брюки и залезу на диван
ich steck die Hände in die Taschen und kletter aufs Sofa,
Тебе не дам я покоя
ich lass dir keine Ruhe,
Чтоб свою душу, свою душу успокоить
um meine Seele, meine Seele zu beruhigen.
А мне не важно, что ты скажешь - в голове моей дурман
Mir doch egal, was du sagst - in meinem Kopf ist nur Rausch,
Я засуну руки в брюки и залезу на диван
ich steck die Hände in die Taschen und kletter aufs Sofa,
Тебе не дам я покоя
ich lass dir keine Ruhe,
Чтоб свою душу, свою душу успокоить
um meine Seele, meine Seele zu beruhigen.
И вот настал тот день недели
Und dann kam dieser Tag der Woche,
Когда мозги вновь отрезвели
an dem das Gehirn wieder nüchtern wurde,
Друзья увидев - обалдели
meine Freunde waren verblüfft, als sie mich sahen,
Я был похож на вертолет - вот блин улёт
ich sah aus wie ein Hubschrauber so ein Abflug.
А я небритый, да с усами
Unrasiert und mit Schnurrbart,
Веду себя как мишка Гамми
benehme ich mich wie ein Gummibär,
И вот опять мы с пацанами необходимый пьем лексир
und wieder trinken wir mit den Kumpels das nötige Elixier.
А я всё пел, а я всё пел
Und ich sang immer weiter, ich sang immer weiter.
А мне не важно, что ты скажешь - в голове моей дурман
Mir doch egal, was du sagst - in meinem Kopf ist nur Rausch,
Я засуну руки в брюки и залезу на диван
ich steck die Hände in die Taschen und kletter aufs Sofa,
Тебе не дам я покоя
ich lass dir keine Ruhe,
Чтоб свою душу, свою душу успокоить
um meine Seele, meine Seele zu beruhigen.
А мне не важно, что ты скажешь - в голове моей дурман
Mir doch egal, was du sagst - in meinem Kopf ist nur Rausch,
Я засуну руки в брюки и залезу на диван
ich steck die Hände in die Taschen und kletter aufs Sofa,
Тебе не дам я покоя
ich lass dir keine Ruhe,
Чтоб свою душу, свою душу успокоить
um meine Seele, meine Seele zu beruhigen.





Авторы: Podstrelov Il'ya Leonidovich подстрелов, Panchenko Vladimir Sergeyevich панченко


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.