Текст и перевод песни Фактор 2 - Здравствуй дорогая мама
Здравствуй дорогая мама
Hello, Dear Mother
Я
открываю
кейс,
где
лежат
I
open
the
case,
where
lie
Десять
тысяч
баксов
на
мелкие
расходы
Ten
thousand
bucks
for
petty
expenses
Ценные
бумаги,
компромат
на
гада
Valuable
papers,
compromising
material
on
the
scoundrel
Который
угрожал
мне
годы
Who
threatened
me
for
years
Ствол
с
глушителем
девятого
калибра
A
silenced
pistol,
ninth
caliber
И
самогон,
что
дала
мне
мама
в
дорогу
пол-литра
And
moonshine,
half
a
liter
my
mother
gave
me
for
the
journey
Прислонившись
плечом
к
стене
Leaning
my
shoulder
against
the
wall
Я
аккуратно
штору
приоткрыл
I
carefully
opened
the
curtain
slightly
Одним
глазом
выглянул
в
окно
Peeked
out
the
window
with
one
eye
И
тут
же
про
поездку
я
свою
забыл
And
immediately
forgot
about
my
trip
Во
дворе
стояла
белая
девятка
There
was
a
white
Lada
in
the
yard
В
ней
сидели
двое
киллеров
и
ждали
меня
сладко
Two
hitmen
sat
inside,
waiting
sweetly
for
me
"Им
на
душе
не
гадко?"
подумал
я
про
себя
"Don't
they
feel
bad?"
I
thought
to
myself
А
может
не
меня,
а
может
быть
соседа
Or
maybe
not
me,
maybe
the
neighbor
У
него
ведь
тоже
бабок
He
also
has
some
dough
Надо
что-то
делать
I
need
to
do
something
Неужто
вот
так
всю
жизнь
от
кого-то
бегать?
Is
this
how
I'm
going
to
spend
my
whole
life,
running
from
someone?
Устроюсь
на
работу,
заведу
семью
I'll
get
a
job,
start
a
family
Куплю
машину,
телевизор,
и
ещё
какую-нить
Buy
a
car,
a
TV,
and
something
else
Здравствуй,
дорогая
мама,
мама
Hello,
dear
mother,
mother
Поговорить
о
смысле
жизни
надо
We
need
to
talk
about
the
meaning
of
life
Научи
меня
- мудрее
стану
Teach
me
- I'll
become
wiser
И
нанеси-ка
мне
бальзам
на
рану
And
apply
some
balm
to
my
wounds
Здравствуй,
дорогая
мама,
мама
Hello,
dear
mother,
mother
Поговорить
о
смысле
жизни
надо
We
need
to
talk
about
the
meaning
of
life
Научи
меня
- мудрее
стану
Teach
me
- I'll
become
wiser
И
нанеси-ка
мне
бальзам
на
рану
And
apply
some
balm
to
my
wounds
Предельно
осторожно
я
спускаюсь
по
лестнице
Extremely
carefully,
I
descend
the
stairs
Слева
квартира
соседа
его
дочь
моя
крестница
On
the
left,
my
neighbor's
apartment,
his
daughter
is
my
goddaughter
В
надежде
спрятаться,
долблю
звонок
его
нет
дома
Hoping
to
hide,
I
hammer
on
the
doorbell,
he's
not
home
"Ну
всё,
подумал
я
не
избежать
в
районе
грома."
"Well,
that's
it,"
I
thought,
"there's
no
avoiding
the
thunder
in
the
area."
Вдруг
за
спиной
раздался
хриплый
голос
это
Клава
Suddenly,
a
hoarse
voice
came
from
behind,
it
was
Klava
Женщина
мужского
пола,
в
прошлом
нежный
Волнин
Слава
A
woman
with
a
masculine
voice,
formerly
the
gentle
Slava
Volnin
Пойдём
ко
мне,
мой
ласковый,
нежный
зверь
Come
to
me,
my
gentle,
tender
beast
Кстати,
дорогуша,
есть
где
спрятаться
теперь
By
the
way,
darling,
there's
somewhere
to
hide
now
Мне
похер,
что
подумают
другие
языки
злые
I
don't
give
a
damn
what
other
evil
tongues
think
Инстинкт
самосохранения
всегда
впервые
The
instinct
of
self-preservation
always
comes
first
Убедившись,
что
опасность
позади
Making
sure
the
danger
is
behind
me
Я
сваливаю
быстро
из
квартиры
голубизны
I
quickly
leave
the
apartment
of
blueness
Предельно
осторожно
поднимаюсь
вверх
по
лестнице
Extremely
carefully,
I
climb
back
up
the
stairs
И
вижу
убитого
соседа,
его
дочь
моя
крестница
And
I
see
my
murdered
neighbor,
his
daughter
is
my
goddaughter
Здравствуй,
дорогая
мама,
мама
Hello,
dear
mother,
mother
Поговорить
о
смысле
жизни
надо
We
need
to
talk
about
the
meaning
of
life
Научи
меня
мудрее
стану
Teach
me,
I'll
become
wiser
И
нанеси-ка
мне
бальзам
на
рану
And
apply
some
balm
to
my
wounds
Здравствуй,
дорогая
мама,
мама
Hello,
dear
mother,
mother
Поговорить
о
смысле
жизни
надо
We
need
to
talk
about
the
meaning
of
life
Научи
меня
мудрее
стану
Teach
me,
I'll
become
wiser
И
нанеси-ка
мне
бальзам
на
рану
And
apply
some
balm
to
my
wounds
Здравствуй,
дорогая
мама,
мама
Hello,
dear
mother,
mother
Поговорить
о
смысле
жизни
надо
We
need
to
talk
about
the
meaning
of
life
Научи
меня
мудрее
стану
Teach
me,
I'll
become
wiser
И
нанеси-ка
мне
бальзам
на
рану
And
apply
some
balm
to
my
wounds
Здравствуй,
дорогая
мама,
мама
Hello,
dear
mother,
mother
Поговорить
о
смысле
жизни
надо
We
need
to
talk
about
the
meaning
of
life
Научи
меня
мудрее
стану
Teach
me,
I'll
become
wiser
И
нанеси-ка
мне
бальзам
на
рану
And
apply
some
balm
to
my
wounds
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ilya Podstrelov, владимир панченко
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.