Фактор 2 - Ссора - перевод текста песни на немецкий

Ссора - Фактор 2перевод на немецкий




Ссора
Streit
Иногда мне хочется уйти на дно
Manchmal möchte ich untergehen
Иногда наоборот, пойти с тобой в кино
Manchmal, im Gegenteil, mit dir ins Kino gehen
Иногда я ненавижу твой счастливый смех
Manchmal hasse ich dein glückliches Lachen
И берёшь ты надо мною верх
Und du gewinnst die Oberhand über mich
Иногда мне хочется уйти на дно
Manchmal möchte ich untergehen
Иногда наоборот, пойти с тобой в кино
Manchmal, im Gegenteil, mit dir ins Kino gehen
Иногда я ненавижу твой счастливый смех
Manchmal hasse ich dein glückliches Lachen
И берёшь ты надо мною верх
Und du gewinnst die Oberhand über mich
Девятый этаж, зачем толкать меня с балкона?
Neunter Stock, warum willst du mich vom Balkon stoßen?
Подумай, очнись! Нет никакого резона
Denk nach, komm zu dir! Es gibt keinen Grund
Я пригожусь тебе ещё будешь злость на мне срывать
Ich werde dir noch nützlich sein du wirst deine Wut an mir auslassen
Иль пока ты ищешь принца, можешь лечь со мной в кровать
Oder während du nach einem Prinzen suchst, kannst du dich mit mir ins Bett legen
Перестань кусать губы, кулаки разожми
Hör auf, dir auf die Lippen zu beißen, entspann deine Fäuste
И не стискивай зубы мы с тобой не враги
Und beiß nicht die Zähne zusammen wir sind keine Feinde
Уже так часто ругались, привыкнуть должна
Wir haben uns schon so oft gestritten, du solltest dich daran gewöhnt haben
Ну вроде всё разобрались ты мне так нужна
Nun, anscheinend ist alles geklärt ich brauche dich so sehr
Иногда мне хочется уйти на дно
Manchmal möchte ich untergehen
Иногда наоборот, пойти с тобой в кино
Manchmal, im Gegenteil, mit dir ins Kino gehen
Иногда я ненавижу твой счастливый смех
Manchmal hasse ich dein glückliches Lachen
И берёшь ты надо мною верх
Und du gewinnst die Oberhand über mich
Иногда мне хочется уйти на дно
Manchmal möchte ich untergehen
Иногда наоборот, пойти с тобой в кино
Manchmal, im Gegenteil, mit dir ins Kino gehen
Иногда я ненавижу твой счастливый смех
Manchmal hasse ich dein glückliches Lachen
И берёшь ты надо мною верх
Und du gewinnst die Oberhand über mich
У тебя гордости много у меня ж её с кулак
Du hast viel Stolz ich habe nur eine Faust voll davon
В холодильнике пусто оба курим натощак
Der Kühlschrank ist leer wir beide rauchen auf nüchternen Magen
Если б я умел готовить, мигом что-нибудь состряпал
Wenn ich kochen könnte, würde ich im Handumdrehen etwas zaubern
Не ломался бы как ты приготовил и не вякал
Ich würde mich nicht so anstellen wie du ich würde kochen und nicht meckern
Подруги твои звонят нам каждых пять минут
Deine Freundinnen rufen uns alle fünf Minuten an
Родители давать советы к нам уже бегут
Unsere Eltern rennen schon zu uns, um uns Ratschläge zu geben
Короче жизнь бьёт ключом весело у нас
Kurz gesagt, das Leben tobt es ist lustig bei uns
Только вот на нервной почве дёргается глаз
Nur zuckt mein Auge nervös
Иногда мне хочется уйти на дно
Manchmal möchte ich untergehen
Иногда наоборот, пойти с тобой в кино
Manchmal, im Gegenteil, mit dir ins Kino gehen
Иногда я ненавижу твой счастливый смех
Manchmal hasse ich dein glückliches Lachen
И берёшь ты надо мною верх
Und du gewinnst die Oberhand über mich
Иногда мне хочется уйти на дно
Manchmal möchte ich untergehen
Иногда наоборот, пойти с тобой в кино
Manchmal, im Gegenteil, mit dir ins Kino gehen
Иногда я ненавижу твой счастливый смех
Manchmal hasse ich dein glückliches Lachen
И берёшь ты надо мною верх
Und du gewinnst die Oberhand über mich
Иногда мне хочется уйти на дно
Manchmal möchte ich untergehen
Иногда наоборот, пойти с тобой в кино
Manchmal, im Gegenteil, mit dir ins Kino gehen
Иногда я ненавижу твой счастливый смех
Manchmal hasse ich dein glückliches Lachen
И берёшь ты надо мною верх
Und du gewinnst die Oberhand über mich
Иногда мне хочется уйти на дно
Manchmal möchte ich untergehen
Иногда наоборот, пойти с тобой в кино
Manchmal, im Gegenteil, mit dir ins Kino gehen
Иногда я ненавижу твой счастливый смех
Manchmal hasse ich dein glückliches Lachen
И берёшь ты надо мною верх
Und du gewinnst die Oberhand über mich





Авторы: илья подстрелов|владимир панченко


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.