Фарик Назарбаев - О ней - перевод текста песни на немецкий

О ней - Фарик Назарбаевперевод на немецкий




О ней
Über sie
Слушай, брат, найдёшь настоящую подругу. Тебе нужна реальная женщина
Hör mal, Bruder, du wirst eine echte Freundin finden. Du brauchst eine echte Frau
Нет, слушай. Послушай меня
Nein, hör zu. Hör mir zu
Пока это длилось, она была для меня реальнее, чем любая женщина
Solange es dauerte, war sie für mich realer als jede Frau
В моей жизни никогда не было ничего реальнее, чем она
In meinem Leben gab es nie etwas Realeres als sie
Я видел её, целовал
Ich habe sie gesehen, sie geküsst
Я придумал игру давай поиграем
Ich habe mir ein Spiel ausgedacht lass uns spielen
Я тебя украду, свадьбу сыграем в середине мая
Ich werde dich entführen, wir heiraten Mitte Mai
На медовый сгоняем, погужбаним, позагораем
Wir fahren in die Flitterwochen, feiern, sonnen uns
Ты прикинь: я с цветами
Stell dir vor: ich mit Blumen
Жду тебя у роддома не один, а с кентами
Warte auf dich am Krankenhaus nicht allein, sondern mit den Jungs
Молодой папик и молодая мами
Junger Papi und junge Mami
Отправятся в большое плаванье
Gehen auf große Fahrt
И если будет как в "Титанике" не надо паники
Und wenn es wie in "Titanic" wird keine Panik
Просто держись за ним
Halt dich einfach an ihm fest
Он всё изменит и покажет им
Er wird alles ändern und es ihnen zeigen
Изменит всё вокруг себя
Wird alles um sich herum ändern
Но сам по-прежнему останется неисправим
Aber selbst bleibt er unverbesserlich
И как бы ни пиздели твари
Und egal, was die Mistkerle labern
Что твой парень нарик
Dass dein Typ ein Junkie ist
Он охуевший парень
Er ist ein krasser Typ
И если мы вдвоём то я как будто под планом
Und wenn wir zusammen sind bin ich wie auf Drogen
Меня внатуре кумарит, я твой бездарный
Es haut mich echt um, ich bin dein Taugenichts
Ты моя радость
Du bist meine Freude
Не разобрал ещё любовь это или подстава
Habe noch nicht kapiert ist das Liebe oder ein Reinfall
Балдеем мы или до талого
Chillen wir oder ziehen wir's durch bis zum Ende
Я отпущу тебя, если ты попросишь
Ich lasse dich gehen, wenn du darum bittest
Но я хочу, чтоб осталась
Aber ich will, dass du bleibst
Он заложил мобилу она ему писала
Er hat sein Handy versetzt sie schrieb ihm
Он вырубился в подвале она его искала
Er ist im Keller eingepennt sie hat ihn gesucht
Он уже достал она уже подустала
Er nervt schon sie ist schon etwas müde davon
Но к утру, как ни в чём не бывало, она уже улыбалась
Aber am Morgen, als wäre nichts gewesen, lächelte sie schon
Они будут до талого
Sie werden es bis zum Ende durchziehen
Он ещё будет её баловать
Er wird sie noch verwöhnen
Она как молодая роза
Sie ist wie eine junge Rose
За которой нужен лучший уход
Die die beste Pflege braucht
Он не лучший садовник, но знает в этом толк
Er ist nicht der beste Gärtner, aber er versteht was davon
Ты, как обычно, приготовишь завтрак
Du machst wie üblich Frühstück
Я, как обычно, откажусь
Ich lehne wie üblich ab
И отложу его на завтра
Und verschiebe es auf morgen
Прогулки по ночам со мной небезопасны
Nachtspaziergänge mit mir sind nicht ungefährlich
Давай пойдём по улицам, а не по трассе
Lass uns durch die Straßen gehen, nicht über die Hauptstraße
Ты скромно держишь меня за руку
Du hältst mich schüchtern an der Hand
А я шифруюсь в медицинской маске
Und ich tarne mich mit einer medizinischen Maske
И я прошу выходи за меня, по-братски
Und ich bitte dich heirate mich, ehrlich
Хоть всё и получилось как-то по-дурацки
Auch wenn alles irgendwie dumm gelaufen ist
Но если ты согласна
Aber wenn du einverstanden bist
Я буду за тебя до талого держаться
Werde ich bis zum Ende zu dir halten
И пусть они пиздят
Und lass sie labern
А мы в ответ будем смеяться
Und wir werden darüber lachen
И то, что её бесит
Und das, was sie nervt
Меня по-крупному тащит
Find ich total geil
Не помню день её рождения
Ich erinnere mich nicht an ihren Geburtstag
Но помню месяц
Aber ich erinnere mich an den Monat
У нас разные стили
Wir haben verschiedene Stile
Я ненавижу домашних питомцев
Ich hasse Haustiere
Она любит их сильно
Sie liebt sie sehr
Меня тошнит за телеком
Mir wird schlecht vorm Fernseher
А она любит фильмы
Und sie liebt Filme
Но несмотря на это
Aber trotzdem
Мы одно, единое
Sind wir eins, eine Einheit
Любовь это не обязательно, чтобы красиво
Liebe muss nicht unbedingt schön sein
В любовь не нужно вкладывать усилия
Liebe braucht keine Anstrengung
Любовь это когда оба против насилия
Liebe ist, wenn beide gegen Gewalt sind
Ты будешь у меня одна
Du wirst meine Einzige sein
У нас будет одна фамилия
Wir werden einen Nachnamen haben
Вообще, я против, чтоб ты курила
Eigentlich bin ich dagegen, dass du rauchst
Но пару раз я, полюбасу
Aber ein paar Mal werde ich dir, auf jeden Fall,
Научу тебя летать без крыльев
Beibringen, ohne Flügel zu fliegen
Я же себя знаю
Ich kenne mich doch
Я же дебил, бля
Ich bin doch ein Idiot, verdammt





Авторы: фархад махпиров


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.