Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bozhe, prosti
Gott, vergib
За
тебе
бих
убил,
с
кръвта
си
бих
платил,
Für
dich
würde
ich
töten,
mit
meinem
Blut
würde
ich
bezahlen,
живота
бих
си
дал,
но
твой
да
съм
не
мога!
mein
Leben
würde
ich
geben,
doch
dein
sein
kann
ich
nicht!
Ставай,
тръгвай,
махай
се!
При
жена
си
връщай
се!
Steh
auf,
geh,
verschwinde!
Zu
deiner
Frau
kehre
zurück!
Мразя
вечно
след
любов
на
ум
да
молим
Бог.
Ich
hasse
es,
ewig
nach
der
Liebe
im
Geiste
Gott
anzuflehen.
Боже,
прости
отново
грешен
бях.
Gott,
vergib,
wieder
war
ich
sündig.
Боже,
прости
по
нея
полудях!
Gott,
vergib,
ich
wurde
verrückt
nach
ihr!
Боже,
прости,
но
пак
го
искам
аз.
Gott,
vergib,
aber
ich
will
sie
wieder.
Боже,
прости
по
- силно
е
от
нас!
Gott,
vergib,
es
ist
stärker
als
wir!
Представя
ми
се
как
с
мъжа
си
лягаш
пак
Ich
stelle
mir
vor,
wie
du
wieder
mit
deinem
Mann
schläfst
минава
ми
през
ум
- да
те
убия
тебе!
es
geht
mir
durch
den
Kopf
- dich
zu
töten!
Давай,
стреляй
най-добре
тази
лудост
нека
спре.
Los,
schieß,
am
besten,
lass
diesen
Wahnsinn
enden.
Лягам
с
него
виждам
теб.
и
става
все
по
- зле!
Ich
schlafe
mit
ihm,
sehe
dich.
Und
es
wird
immer
schlimmer!
Боже,
прости
отново
грешен
бях.
Gott,
vergib,
wieder
war
ich
sündig.
Боже,
прости
по
нея
полудях!
Gott,
vergib,
ich
wurde
verrückt
nach
ihr!
Боже,
прости,
но
пак
го
искам
аз.
Gott,
vergib,
aber
ich
will
sie
wieder.
Боже,
прости
по
- силно
е
от
нас!
Gott,
vergib,
es
ist
stärker
als
wir!
Искам
те
за
мен.
(х4)
Ich
will
dich
für
mich.
(x4)
Искам
те,
искам
те,
искам
те,
искам
те,
Ich
will
dich,
ich
will
dich,
ich
will
dich,
ich
will
dich,
трябваш
ми,
искам
те,
искам
те,
искам
те,
искам
те...
ich
brauche
dich,
ich
will
dich,
ich
will
dich,
ich
will
dich,
ich
will
dich...
Боже,
прости
отново
грешен
бях.
Gott,
vergib,
wieder
war
ich
sündig.
Боже,
прости
по
нея
полудях!
Gott,
vergib,
ich
wurde
verrückt
nach
ihr!
Боже,
прости,
но
пак
го
искам
аз.
Gott,
vergib,
aber
ich
will
sie
wieder.
Боже,
прости
по
- силно
е
от
нас!
Gott,
vergib,
es
ist
stärker
als
wir!
Боже,
прости,
но
пак
го
искам
аз.
Gott,
vergib,
aber
ich
will
sie
wieder.
Боже,
прости,
по
- силно
е
от
нас...
Gott,
vergib,
es
ist
stärker
als
wir...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: йорданчо василкоски – оцко, мариета ангелова
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.