Fiki feat. Galena - Koy - перевод текста песни на немецкий

Koy - Fiki feat. Galenaперевод на немецкий




Koy
Wer
Не тръгвай, не си тръгвай още
Geh nicht, geh noch nicht
За нас има още много любов
Für uns gibt es noch viel Liebe
Само ти, само ти ме притежаваш
Nur du, nur du besitzt mich
И само ти ме познаваш дяволски добре
Und nur du kennst mich teuflisch gut
От твойта любов е първият мой бял косъм
Von deiner Liebe ist mein erstes weißes Haar
Броят ме за млад, но вътре във мен на 100 съм
Man hält mich für jung, doch innerlich bin ich 100
От твойта любов убийствената, единствената
Von deiner mörderischen, deiner einzigen Liebe
От твойта любов на кожа и кости станах
Durch deine Liebe wurde ich zu Haut und Knochen
От твойта любов отдавна да спя престанах
Durch deine Liebe hörte ich längst auf zu schlafen
Разбирам добре, че трябва да спрем
Ich verstehe gut, dass wir aufhören müssen
Не трябва със мен, не до мен е твойто място
Du solltest nicht bei mir sein, nicht an meiner Seite ist dein Platz
Но питам кой, кой е съгласен с теб дори да е нещастен?
Doch ich frage, wer, wer ist einverstanden, mit dir zu sein, selbst wenn er unglücklich ist?
Кой, кой в теб познава всеки белег, всяка рана?
Wer, wer kennt in dir jede Narbe, jede Wunde?
Кой, кой, кой отгоре ни прокле с любов такава
Wer, wer, wer von oben hat uns mit solch einer Liebe verflucht
Че умиране да има, но отказване да няма?
Dass es Sterben gibt, aber kein Aufgeben?
Опитай без мен, макар да боли го искам
Versuch es ohne mich, auch wenn es weh tut, ich will es
Опитай след мен със други да бъдеш близка
Versuch nach mir, mit anderen intim zu sein
Не гледай назад към нашия ад, живей на инат
Schau nicht zurück auf unsere Hölle, lebe aus Trotz
И ако жена разбие сърцето в тебе
Und wenn eine andere Frau dein Herz bricht
Не чакай, ела, вземи си сърце от мене
Warte nicht, komm, nimm dir ein Herz von mir
Опитай без мен, макар полужив да бъдеш щастлив
Versuch es ohne mich, auch wenn du halbtot bist, glücklich zu sein
Не до мен е твойто място
Nicht an meiner Seite ist dein Platz
Но питам кой, кой е съгласен с теб дори да е нещастен?
Doch ich frage, wer, wer ist einverstanden, mit dir zu sein, selbst wenn er unglücklich ist?
Кой, кой в теб познава всеки белег, всяка рана?
Wer, wer kennt in dir jede Narbe, jede Wunde?
Кой, кой, кой отгоре ни прокле с любов такава
Wer, wer, wer von oben hat uns mit solch einer Liebe verflucht
Че умиране да има, но отказване да няма?
Dass es Sterben gibt, aber kein Aufgeben?
И само ти, само ти, само ти ме притежаваш
Und nur du, nur du, nur du besitzt mich
Само ти, само ти, само ти
Nur du, nur du, nur du
До края
Bis zum Ende
Но питам кой, кой е безгрешен да ми каже, щом ме срещне?
Doch ich frage, wer, wer ist sündenfrei, um es mir zu sagen, wenn er mich trifft?
Кой, кой има право да руши любов такава?
Wer, wer hat das Recht, solch eine Liebe zu zerstören?
Кой, кой, кой залъгвам, че си тръгваш, че си тръгвам?
Wen, wen, wen belüge ich, dass du gehst, dass ich gehe?
Нищо друго не желая, само с теб да съм до края
Nichts anderes wünsche ich mir, nur mit dir bis zum Ende zu sein
Само с теб, само с теб, друго-друго не желая
Nur mit dir, nur mit dir, nichts anderes wünsche ich mir
Само с теб, само с теб, само с теб да съм до края
Nur mit dir, nur mit dir, nur mit dir bis zum Ende zu sein
Нищо друго не желая, само с теб да съм до края
Nichts anderes wünsche ich mir, nur mit dir bis zum Ende zu sein





Авторы: Daniel Petrov Ganev, Marieta Angelova Krumova


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.