Текст и перевод песни Фики - Vertoleta
Зарад
тебе
вдигам
вертолета,
I'll
take
a
helicopter
for
you,
зарад
тебе
- всичко
си
ми
ти!
you
are
everything
to
me!
Зарад
тебе
бачкам
- ще
те
смачкам,
For
you
I
grind
- I'll
crush
you,
зарад
тебе
- всичко
си
ми
ти!
for
you
- you
are
everything
to
me!
А
ти
не
звъниш
- отказваш
да
звъниш!
But
you're
not
calling
- you
refuse
to
call!
Добре
ли
си,
кажи?
Нарочно
ме
тормозиш
ти!
Are
you
okay,
tell
me?
Are
you
tormenting
me
on
purpose?
А
ти
не
звъниш
- отказваш
да
звъниш!
But
you're
not
calling
- you
refuse
to
call!
Добре
ли
си,
кажи?
Нарочно
ме
тормозиш
ти!
Are
you
okay,
tell
me?
Are
you
tormenting
me
on
purpose?
Все
вкъщи
стоя,
с
телефона
в
ръка
-
I
always
stay
at
home
with
my
phone
in
my
hand,
дори
да
знам,
че
ще
умра,
да
звънне
чакам
сега!
Even
if
I
know
I'll
die,
I'm
waiting
to
hear
you
call
now!
И
като
малко
дете
стоя,
скрит
зад
перде,
And
like
a
little
child
I
stand
behind
a
curtain,
и
гледам
в
празнота,
но
няма
никой
засега!
And
I
stare
into
the
emptiness,
but
there's
no
one
there
yet!
Зарад
тебе
вдигам
вертолета,
I'll
take
a
helicopter
for
you,
зарад
тебе
- всичко
си
ми
ти!
you
are
everything
to
me!
Зарад
тебе
бачкам
- ще
те
смачкам,
For
you
I
grind
- I'll
crush
you,
зарад
тебе
- всичко
си
ми
ти!
for
you
- you
are
everything
to
me!
А
ти
не
звъниш
- отказваш
да
звъниш!
But
you're
not
calling
- you
refuse
to
call!
Добре
ли
си,
кажи?
Нарочно
ме
тормозиш
ти!
Are
you
okay,
tell
me?
Are
you
tormenting
me
on
purpose?
А
ти
не
звъниш
- отказваш
да
звъниш!
But
you're
not
calling
- you
refuse
to
call!
Добре
ли
си,
кажи?
Нарочно
ме
тормозиш
ти!
Are
you
okay,
tell
me?
Are
you
tormenting
me
on
purpose?
И
часовете
пак
броя,
да
дойдеш
ти
поне
в
съня!
And
I
keep
counting
the
hours,
for
you
to
come
at
least
in
my
dream!
Макар
и
в
лукс
и
суета,
без
теб
не
мога
да
заспя!
Even
in
luxury
and
vanity,
I
can't
fall
asleep
without
you!
Повален
от
болката
и
ранен
от
мъката,
Overwhelmed
by
pain
and
wounded
by
torment,
аз
ще
разкажа
на
света,
че
съществува
любовта!
I
will
tell
the
world
that
love
exists!
Зарад
тебе
вдигам
вертолета,
I'll
take
a
helicopter
for
you,
зарад
тебе
- всичко
си
ми
ти!
you
are
everything
to
me!
Зарад
тебе
бачкам
- ще
те
смачкам,
For
you
I
grind
- I'll
crush
you,
зарад
тебе
- всичко
си
ми
ти!
for
you
- you
are
everything
to
me!
А
ти
не
звъниш
- отказваш
да
звъниш!
But
you're
not
calling
- you
refuse
to
call!
Добре
ли
си,
кажи?
Нарочно
ме
тормозиш
ти!
Are
you
okay,
tell
me?
Are
you
tormenting
me
on
purpose?
А
ти
не
звъниш
- отказваш
да
звъниш!
But
you're
not
calling
- you
refuse
to
call!
Добре
ли
си,
кажи?
Нарочно
ме
тормозиш
ти!
Are
you
okay,
tell
me?
Are
you
tormenting
me
on
purpose?
Зарад
тебе
вдигам
вертолета,
I'll
take
a
helicopter
for
you,
зарад
тебе
- всичко
си
ми
ти!
you
are
everything
to
me!
Зарад
тебе
бачкам
- ще
те
смачкам,
For
you
I
grind
- I'll
crush
you,
зарад
тебе
- всичко
си
ми
ти!
for
you
- you
are
everything
to
me!
А
ти
не
звъниш
- отказваш
да
звъниш!
But
you're
not
calling
- you
refuse
to
call!
Добре
ли
си,
кажи?
Нарочно
ме
тормозиш
ти!
Are
you
okay,
tell
me?
Are
you
tormenting
me
on
purpose?
А
ти
не
звъниш
- отказваш
да
звъниш!
But
you're
not
calling
- you
refuse
to
call!
Добре
ли
си,
кажи?
Нарочно
ме
тормозиш
ти!
Are
you
okay,
tell
me?
Are
you
tormenting
me
on
purpose?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: азис, мартин биолчев
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.