Фики - Кой - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Фики - Кой




Кой
Who
Не тръгвай, не си тръгвай още!
Don't go, don't go away yet!
За нас има още много любов,
We still have so much love,
само ти, само ти ме притежаваш.
Only you, only you own me,
и само ти ме познаваш дяволски добре!
And only you know me devilishly well!
От твоята любов е първият мой бял косъм,
My first gray hair is from your love,
броят ме за млад, но вътре в мен на 100 съм!
They count me as young, but inside I'm 100!
твойта любов.убийствената, единствената!
From your love, the murderous, the only one!
От твоята любов на кожa и кости станах,
From your love I became skin and bones,
от твоята любов отдавна да спя престанах!
From your love I have long since given up sleeping!
Разбирам добре, че трябва да спрем,
I understand that we must stop,
не трябва с мен - не до мен е твойто място!
It is not with me that your place is, not next to me!
Но питам кой, кой е съгласен
But I ask who, who agrees
с теб дори да е нещастен?
To be with you even if you are unhappy?
Кой, кой в теб познава всеки белег, всяка рана?
Who, who knows every scar, every wound in you?
Кой, кой, кой отгоре ни прокле с любов такава,
Who, who, who cursed us from above with such love,
че умиране да има, но отказване да няма?!
That there should be dying, but no giving up?!
Опитай без мен, макар да боли го искам!
Try without me, even if it hurts!
Опитай след мен с други да бъдеш близка.
Try to be close to others after me.
не гледай назад към нашия ад, живей на инат!
Don't look back at our hell, live in spite!
И ако жена разбие сърцето в тебе,
And if a woman breaks your heart,
не чакай, ела - вземи си сърце от мене!
Don't wait, come - take a heart from me!
Опитай без мен, макар полужив да бъдеш щастлив
Try without me, even if you are half-dead to be happy,
Не до мен е твойто място!
My place is not next to you!
Но питам кой, кой е съгласен с теб дори да е нещастен?
But I ask who, who agrees to be with you even if you are unhappy?
Кой, кой в теб познава всеки белег, всяка рана?
Who, who knows every scar, every wound in you?
Кой, кой, кой отгоре ни прокле с любов такава,
Who, who, who cursed us from above with such love,
че умиране да има, но отказване да няма?!
That there should be dying, but no giving up?!
Но питам кой, кой е безгрешен - да ми каже, щом ме срещне?!
But I ask who, who is without sin - to tell me when he meets me?!
Кой, кой има право да руши любов такава?
Who, who has the right to destroy such love?
Кой, кой, кой залъгвам, че си тръгваш, че си тръгвам?
Who, who, who am I deceiving that you are leaving, that I am leaving?
Нищо друго не желая - само с теб да съм до края!
I desire nothing else - only to be with you until the end!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.