Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
С теб или с никои
Mit dir oder mit niemandem
Отнеха
те
от
мене
и
някъде
море
се
раздели.
Man
nahm
dich
mir
weg
und
irgendwo
teilte
sich
ein
Meer.
Да
не
мога
да
те
гледам,
Dass
ich
dich
nicht
ansehen
kann,
За
какво
са
ми
очи?
Wofür
habe
ich
Augen?
Отнеха
те
от
мене,
сякаш
късаха
месо.
Man
nahm
dich
mir
weg,
als
ob
man
Fleisch
zerriss.
После
мътните
ме
влези,
Dann
umfing
mich
die
Düsternis,
Да
живея
- за
какво?
Zu
leben
- wofür?
Може
да
не
е
сега,
ще
те
имам
някога.
Vielleicht
nicht
jetzt,
aber
irgendwann
werde
ich
dich
haben.
Ако
днес
съм
жива,
аз
съм
жива
за
това.
Wenn
ich
heute
lebe,
lebe
ich
dafür.
Те
не
знаят,
кажа
ли
само
дума
- моя
си!
Sie
wissen
nicht,
sage
ich
nur
ein
Wort
- du
bist
mein!
Вътре
в
мене
ти
си,
който
ще
да
провери.
In
mir
bist
du,
wer
auch
immer
es
prüfen
will.
Връщам
се,
взимам
те,
Ich
komme
zurück,
ich
nehme
dich,
И
който
ще
да
е
с
тебе.
Und
wer
auch
immer
bei
dir
sein
mag.
Любов
ли
е,
хвърлям
се,
Ist
es
Liebe,
stürze
ich
mich
hinein,
На
сляпо
без
да
погледна,
Blindlings,
ohne
hinzusehen,
Връщам
се,
чака
ме
Ich
komme
zurück,
es
erwartet
mich
напук
на
цялото
време,
trotz
aller
Zeit,
И
нито
теб,
нито
мен.
Und
weder
dich,
noch
mich.
Не
давам
повече
да
докосвате.
Lasse
ich
nicht
mehr
berühren.
Тук
съм,
гледай
ме
в
очите.
Ich
bin
hier,
sieh
mir
in
die
Augen.
С
кой
съм,
с
тебе
или
с
никой
друг
съм,
Mit
wem
ich
bin?
Mit
dir
oder
mit
niemand
anderem
bin
ich,
няма
да
отида.
ich
werde
nicht
gehen.
Хей,
тук
съм,
гледай
ме
в
очите.
Hey,
ich
bin
hier,
sieh
mir
in
die
Augen.
С
кой
съм,
с
тебе
или
с
никой
друг
съм,
Mit
wem
ich
bin?
Mit
dir
oder
mit
niemand
anderem
bin
ich,
няма
да
отида.
ich
werde
nicht
gehen.
Научих
се
да
лъжа
Ich
habe
gelernt
zu
lügen
И
другите
не
питаха
за
теб,
Und
die
anderen
fragten
nicht
nach
dir,
Ако
седна
и
разкажа,
Wenn
ich
mich
hinsetze
und
erzähle,
Ще
са
мъртви
всичките.
Werden
sie
alle
tot
sein.
Научих
се
да
крия,
Ich
habe
gelernt
zu
verbergen,
Че
за
теб
не
ме
боли.
Dass
es
wegen
dir
nicht
schmerzt.
Любовта
как
да
убия,
Wie
soll
ich
die
Liebe
töten,
Щом
не
я
убиваш
ти?
Wenn
du
sie
nicht
tötest?
Може
да
не
е
сега,
ще
те
имам
някога.
Vielleicht
nicht
jetzt,
aber
irgendwann
werde
ich
dich
haben.
Ако
днес
съм
жива,
аз
съм
жива
за
това.
Wenn
ich
heute
lebe,
lebe
ich
dafür.
Те
не
знаят,
кажа
ли
само
дума
- моя
си!
Sie
wissen
nicht,
sage
ich
nur
ein
Wort
- du
bist
mein!
Вътре
в
мене
ти
си,
който
ще
да
провери.
In
mir
bist
du,
wer
auch
immer
es
prüfen
will.
Връщам
се,
взимам
те,
Ich
komme
zurück,
ich
nehme
dich,
И
който
ще
да
е
с
тебе.
Und
wer
auch
immer
bei
dir
sein
mag.
Любов
ли
е,
хвърлям
се,
Ist
es
Liebe,
stürze
ich
mich
hinein,
На
сляпо
без
да
погледна,
Blindlings,
ohne
hinzusehen,
Връщам
се,
чака
ме
Ich
komme
zurück,
es
erwartet
mich
напук
на
цялото
време,
trotz
aller
Zeit,
И
нито
теб,
нито
мен.
Und
weder
dich,
noch
mich.
Не
давам
повече
да
докосвате.
Lasse
ich
nicht
mehr
berühren.
Тук
съм,
гледай
ме
в
очите.
Ich
bin
hier,
sieh
mir
in
die
Augen.
С
кой
съм,
с
тебе
или
с
никой
друг
съм,
Mit
wem
ich
bin?
Mit
dir
oder
mit
niemand
anderem
bin
ich,
няма
да
отида.
ich
werde
nicht
gehen.
Хей,
тук
съм,
гледай
ме
в
очите.
Hey,
ich
bin
hier,
sieh
mir
in
die
Augen.
С
кой
съм,
с
тебе
или
с
никой
друг
съм,
Mit
wem
ich
bin?
Mit
dir
oder
mit
niemand
anderem
bin
ich,
няма
да
отида.
ich
werde
nicht
gehen.
Връщам
се,
взимам
те,
Ich
komme
zurück,
ich
nehme
dich,
И
който
ще
да
е
с
тебе.
Und
wer
auch
immer
bei
dir
sein
mag.
Любов
ли
е,
хвърлям
се,
Ist
es
Liebe,
stürze
ich
mich
hinein,
На
сляпо
без
да
погледна,
Blindlings,
ohne
hinzusehen,
Връщам
се,
чака
ме
Ich
komme
zurück,
es
erwartet
mich
напук
на
цялото
време,
trotz
aller
Zeit,
И
нито
теб,
нито
мен.
Und
weder
dich,
noch
mich.
Не
давам
повече
да
докосвате.
Lasse
ich
nicht
mehr
berühren.
Тук
съм,
гледай
ме
в
очите.
Ich
bin
hier,
sieh
mir
in
die
Augen.
С
кой
съм,
с
тебе
или
с
никой
друг
съм,
Mit
wem
ich
bin?
Mit
dir
oder
mit
niemand
anderem
bin
ich,
няма
да
отида.
ich
werde
nicht
gehen.
Хей,
тук
съм,
гледай
ме
в
очите.
Hey,
ich
bin
hier,
sieh
mir
in
die
Augen.
С
кой
съм,
с
тебе
или
с
никой
друг
съм,
Mit
wem
ich
bin?
Mit
dir
oder
mit
niemand
anderem
bin
ich,
няма
да
отида.
ich
werde
nicht
gehen.
Връщам
се,
взимам
те!
Ich
komme
zurück,
ich
nehme
dich!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.