Филипп Киркоров - Кто создал тебя такую - перевод текста песни на английский




Кто создал тебя такую
Who Created You Like This
Кто тебя создал такую?
Who created you like this?
Я гляжу и взор любую -
I gaze and my eyes feast -
Ты как будто вся из сказки.
You seem to be from a fairytale.
Кто создал тебя такую?
Who created you like this?
Белый свет собой чаруя,
Enchanting the world with your light,
Ты идешь навстречу мне
You walk towards me
В сумерках ночных, в звездной тишине.
In the twilight of the night, in the starry silence.
Словно лебедь с тонким станом,
Like a swan with a slender figure,
Вся из белого тумана
All made of white mist
Ты плывешь в мои объятья.
You float into my embrace.
Кто создал тебя такую?
Who created you like this?
Я глаза твои целую
I kiss your eyes
И хочу прожить всю жизнь
And I want to live my whole life
Только для тебя, лишь тебя любя.
Only for you, loving only you.
В холод и зной, ранней зарей я с тобой.
In cold and heat, at early dawn, I am with you.
Зимней порой, в стуже любой - лишь с тобой.
In winter's embrace, in any frost - only with you.
Пусть идти дорогой мне крутой -
Let my path be steep -
Радость и боль только с тобой, лишь с тобой.
Joy and pain only with you, only with you.
Я тебя впервые встретил,
I met you for the first time,
Мир притих и замер ветер,
The world fell silent and the wind stood still,
И заря зажглась на небе.
And the dawn ignited in the sky.
В жарких полднях и ночами
In hot afternoons and nights
Я тебя всю жизнь встречаю,
I meet you my whole life,
Словно солнца первый луч,
Like the first ray of sunshine,
Солнца первый луч в мраке черных туч.
The first ray of sunshine in the darkness of black clouds.
Я иду с тобою рядом,
I walk beside you,
Я тебя ласкаю взглядом,
I caress you with my gaze,
Нам с тобою не расстаться.
We cannot be apart.
Я хочу не знать прощанья,
I don't want to know farewells,
Жить с тобой одним дыханьем,
To live with you with one breath,
И хочу твердить всю жизнь:
And I want to repeat my whole life:
тебя люблю. Я тебя люблю"
"I love you. I love you"
В холод и зной, ранней зарей я с тобой.
In cold and heat, at early dawn, I am with you.
Зимней порой, в стуже любой - лишь с тобой.
In winter's embrace, in any frost - only with you.
Пусть идти дорогой мне крутой -
Let my path be steep -
Радость и боль только с тобой, лишь с тобой.
Joy and pain only with you, only with you.
Пусть идти дорогой мне крутой -
Let my path be steep -
Радость и боль только с тобой, лишь с тобой.
Joy and pain only with you, only with you.
В холод и зной, ранней зарей я с тобой.
In cold and heat, at early dawn, I am with you.
Зимней порой, в стуже любой - лишь с тобой.
In winter's embrace, in any frost - only with you.
В холод и зной, ранней зарей я с тобой.
In cold and heat, at early dawn, I am with you.
Зимней порой, в стуже любой - лишь с тобой.
In winter's embrace, in any frost - only with you.
Пусть идти дорогой мне крутой -
Let my path be steep -
Радость и боль только с тобой, лишь с тобой.
Joy and pain only with you, only with you.
Пусть пойду дорогой мне крутой -
Let me walk the steep path -
Радость и боль только с тобой, лишь с тобой.
Joy and pain only with you, only with you.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.