Forum - Островок - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Forum - Островок




Островок
Isle
Мы с тобой повстречались, волны весело мчались
We met each other, the waves rushed merrily
И дарило нам море белопенный прибой
And the sea gave us the white-foamed surf
Позабыв все на свете, мы плескались как дети
Forgetting everything in the world, we splashed like children
И кружился над нами небосвод голубой
And the celestial vault circled above us blue
Дни за днями летели, наступали метели
Days flew by, blizzards came
Белоснежные вьюги окружали наш дом
Snow-white blizzards surrounded our house
Мы глаза закрывали и опять уплывали
We closed our eyes and sailed away again
В синеокое море, непокрытое льдом
Into the blue-eyed sea, not covered with ice
Мы делили радости и горе с той поры
We have shared the joys and the sorrow since then
Как встретились с тобой
As we met, my dear
Ты как островок в открытом море
You are like an isle in an open sea
Щедро мне подаренный судьбой
Generously given to me by my destiny
Островок, островок, островок, островок
Isle, isle, isle, isle
Разогнал ветер тучи, дождь весенний певучий
The wind dispersed the clouds, the spring rain was melodious
Веток яблонь коснулся, и сады зацвели
It touched the branches of apple trees, and the gardens blossomed
Это значит, что вскоре мы увидимся с морем
This means that soon we will see the sea again
С этим ласковым чудом на ладонях земли
With this gentle miracle in the palms of the earth
Мы делили радости и горе с той поры
We have shared the joys and the sorrow since then
Как встретились с тобой
As we met, my dear
Ты как островок в открытом море
You are like an isle in an open sea
Щедро мне подаренный судьбой
Generously given to me by my destiny
Островок, островок, островок, островок
Isle, isle, isle, isle
Мы делили радости и горе с той поры
We have shared the joys and the sorrow since then
Как встретились с тобой
As we met, my dear
Ты как островок в открытом море
You are like an isle in an open sea
Щедро мне подаренный судьбой
Generously given to me by my destiny
Островок, островок, островок, островок
Isle, isle, isle, isle





Авторы: александр морозов, михаил рябинин


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.