Текст и перевод песни Франкарди - Москва - Петербург
Москва - Петербург
Moscow - Saint Petersburg
Снова
вечер
Evening
falls
again
Опустил
покров
на
спины
крыш
A
veil
upon
the
rooftops
lies
Где-то
плечи
Somewhere
your
shoulders
В
одеяло
спрятав,
ты
не
спишь
Hidden
in
a
blanket,
you
can't
sleep,
I
realize
Помнишь,
знаешь
You
remember,
you
know
Самые
случайные
слова
The
most
random
words
we
said
Время
тает
Time
melts
away
За
окном
Нева
Outside
your
window,
the
Neva
spread
У
меня
есть
женщина
– Москва
I
have
a
woman
– Moscow
Твой
мужчина
– строгий
Петербург
Your
man
is
stern
Saint
Petersburg
И
они
нас
держат
на
крючке,
всё
время
ждут
And
they
keep
us
on
a
hook,
always
on
the
verge
У
меня
обычные
дела
I
have
my
usual
affairs
У
тебя
туманы
и
дожди
You
have
your
fogs
and
rains
Подожди
меня,
подожди
Wait
for
me,
wait
Голос
тихий
A
quiet
voice
Старый
блюз
поставлен
на
repeat
An
old
blues
song
plays
on
repeat
Звёзды,
блики
Stars,
their
glimmer
И
луна
над
городом
кружит
And
the
moon
circles
the
city,
so
sweet
Верю
в
это
I
believe
in
this
Мне
твою
улыбку
на
губах
Your
smile
upon
my
lips,
a
gentle
kiss
Дарит
ветер
The
wind
brings
to
me
На
семи
холмах
Across
the
seven
hills,
you
see
У
меня
есть
женщина
– Москва
I
have
a
woman
– Moscow
Твой
мужчина
– строгий
Петербург
Your
man
is
stern
Saint
Petersburg
И
они
нас
держат
на
крючке,
всё
время
ждут
And
they
keep
us
on
a
hook,
always
on
the
verge
У
меня
обычные
дела
I
have
my
usual
affairs
У
тебя
туманы
и
дожди
You
have
your
fogs
and
rains
Подожди
меня,
подожди
Wait
for
me,
wait
Я
бы
мог
забыть
про
все
свои
дела
I
could
forget
all
my
affairs
Скорый
поезд
только
ночь
в
пути
The
fast
train's
journey
is
just
one
night
Я
же
знаю,
ты
всегда
меня
ждала
I
know
you've
always
waited
there
Но
у
меня
есть
женщина
– Москва
But
I
have
a
woman
– Moscow
Твой
мужчина
– строгий
Петербург
Your
man
is
stern
Saint
Petersburg
И
они
нас
держат
на
крючке,
всё
время
ждут
And
they
keep
us
on
a
hook,
always
on
the
verge
У
меня
обычные
дела
I
have
my
usual
affairs
У
тебя
туманы
и
дожди
You
have
your
fogs
and
rains
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.