Френды - Девушка лучшего друга - перевод текста песни на немецкий

Девушка лучшего друга - Френдыперевод на немецкий




Девушка лучшего друга
Die Freundin des besten Freundes
Утро, cola, lite
Morgen, Cola, Light
Чувствую себя alright
Ich fühle mich alright
Лучше мне забыть, о том что мы all night
Besser, ich vergesse, was wir die ganze Nacht
Где-то снова пропадали
irgendwo wieder unterwegs waren.
Он ей опять звонил, она опять молчала.
Er rief sie wieder an, sie schwieg wieder.
Смотрю в её глаза и притворяюсь другом
Ich schaue in ihre Augen und tue so, als wäre ich ein Freund.
Гуляем до утра и это всё так глупо
Wir spazieren bis zum Morgen und das ist alles so dumm.
Снова провожать её домой из клуба
Sie wieder aus dem Club nach Hause zu begleiten.
Просто она девушка лучшего друга
Sie ist einfach die Freundin des besten Freundes.
Крашу губы
Ich schminke meine Lippen
Рядом с тобой я буду куклой, только ты играй со мной
Neben dir werde ich eine Puppe sein, nur spiel du mit mir.
Я влюбилась, безнадежно
Ich habe mich verliebt, hoffnungslos.
Снова статус-Всё сложно.
Wieder Status Alles kompliziert.
Только ты.только ты.только ты, играй со мной
Nur du, nur du, nur du, spiel mit mir.
Девушка лучшего друга
Die Freundin des besten Freundes.
Только ты.только ты.только ты, играй со мной.Всё сложно.
Nur du, nur du, nur du, spiel mit mir. Alles kompliziert.
Девушка лучшего друга.
Die Freundin des besten Freundes.
Стоп! Снова телефон, мы одни, но не вдвоем
Stopp! Wieder das Telefon, wir sind allein, aber nicht zu zweit.
И наверно к лучшему, что он звонит
Und wahrscheinlich ist es besser so, dass er anruft.
Она опять молчит
Sie schweigt wieder.
Молчу и я.ведь мы, всего лишь друзья.
Ich schweige auch, denn wir sind ja nur Freunde.
Смотрю в её глаза и притворяюсь другом
Ich schaue in ihre Augen und tue so, als wäre ich ein Freund.
Гуляем до утра и это всё так глупо
Wir spazieren bis zum Morgen und das ist alles so dumm.
Снова провожать её домой из клуба
Sie wieder aus dem Club nach Hause zu begleiten.
Просто она девушка лучшего друга
Sie ist einfach die Freundin des besten Freundes.
Крашу губы
Ich schminke meine Lippen.
Рядом с тобой я буду куклой, только ты играй со мной
Neben dir werde ich eine Puppe sein, nur spiel du mit mir.
Я влюбилась, безнадежно
Ich habe mich verliebt, hoffnungslos.
Снова статус-Всё сложно.
Wieder Status Alles kompliziert.
Только ты.только ты.только ты, играй со мной
Nur du, nur du, nur du, spiel mit mir.
Девушка лучшего друга
Die Freundin des besten Freundes.
Только ты.только ты.только ты, играй со мной.
Nur du, nur du, nur du, spiel mit mir.
Девушка лучшего друга.
Die Freundin des besten Freundes.
Как будто ему всё равно
Als wäre es ihm egal.
Как 50 оттенков серого
Wie 50 Shades of Grey.
Мы запутались идём по кругу
Wir haben uns verirrt, gehen im Kreis.
Друг к другу.друг к другу.
Zueinander, zueinander.
Девушка лучшего друга
Die Freundin des besten Freundes.
Крашу губы (ты только девушка лучшего друга)
Ich schminke meine Lippen (du bist nur die Freundin des besten Freundes)
Я буду куклой(ты только девушка лучшего друга)
Ich werde eine Puppe sein (du bist nur die Freundin des besten Freundes)
Я влюбилась(ты только девушка лучшего друга)
Ich habe mich verliebt (du bist nur die Freundin des besten Freundes)
Снова статус-Всё сложно
Wieder Status Alles kompliziert
Только ты(ты только девушка лучшего друга)
Nur du (du bist nur die Freundin des besten Freundes)
Играй со мной(ты только девушка лучшего друга)
Spiel mit mir (du bist nur die Freundin des besten Freundes)
Только ты(ты только девушка лучшего друга)
Nur du (du bist nur die Freundin des besten Freundes)
Играй со мной(ты только девушка лучшего друга)
Spiel mit mir (du bist nur die Freundin des besten Freundes)
Всё сложно.
Alles kompliziert.





Авторы: воробьев а.в.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.