Фристайл - Догорает Свеча - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Фристайл - Догорает Свеча




Догорает Свеча
The Candle Burns Out
Умирает ночь в лучах зари В предрассветный час, Одиноко на столе горит Робкая свеча.
The night is dying in the rays of dawn In the pre-dawn hour, Lonely on the table burns A timid candle.
Звуки в тишине едва слышны, Тени не видны, Только лишь по комнатам пустым Тихо бродят сны.
Sounds are barely audible in the silence, Shadows are not visible, Only through the empty rooms Do dreams quietly roam.
Догорает свеча, зажжённая тобой, Вновь подруга-печаль заменит мне любовь.
The candle is burning out, lit by you, Again, my friend, sorrow will replace my love.
Невозможно начать день, прожитый опять, Догорает свеча, последняя свеча.
It is impossible to start the day, lived again, The candle burns out, the last candle.
В памяти осталась нежность губ И тепло руки, Маленький костёр на берегу Маленькой реки.
In memory there remained the tenderness of lips And the warmth of the hands, A small bonfire on the shore Of a small river.
Счастье не вернуть, любовь ушла, Не сказав прощай, Через миг уже сгорит дотла Робкая свеча.
Happiness cannot be returned, love is gone, Not saying goodbye, In an instant, it will burn to the ground A timid candle.
Догорает свеча, зажжённая тобой, Вновь подруга-печаль заменит мне любовь.
The candle is burning out, lit by you, Again, my friend, sorrow will replace my love.
Невозможно начать день, прожитый опять, Догорает свеча, последняя свеча.
It is impossible to start the day, lived again, The candle burns out, the last candle.
Догорает свеча, зажжённая тобой, Вновь подруга-печаль заменит мне любовь.
The candle is burning out, lit by you, Again, my friend, sorrow will replace my love.
Невозможно начать день, прожитый опять, Догорает свеча, последняя свеча.
It is impossible to start the day, lived again, The candle burns out, the last candle.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.