Фристайл - На качелях - перевод текста песни на немецкий

На качелях - Фристайлперевод на немецкий




На качелях
Auf der Schaukel
Безнадежно укрыты листвой
Hoffnungslos vom Laub bedeckt
Все тропинки пустого сада,
Sind alle Pfade des leeren Gartens,
Словно кто-то раскрасил любовь
Als hätte jemand die Liebe gemalt
В цвет разлуки и листопада.
In der Farbe des Abschieds und des Herbstlaubs.
Этот сад нам любовь подарил,
Dieser Garten hat uns Liebe geschenkt,
Счастье вечным тогда казалось,
Das Glück schien damals ewig,
И под звездами мы до зари
Und unter den Sternen haben wir bis zum Morgengrauen
На качелях с тобой качались.
Auf der Schaukel mit dir geschaukelt.
На качелях - то вверх, то вниз, -
Auf der Schaukel - mal hoch, mal runter, -
Нас бросало к цветам и звездам!
Warf es uns zu den Blumen und Sternen!
Этих дней нам не возвратить:
Diese Tage können wir nicht zurückbringen:
Слишком поздно, слишком поздно!
Zu spät, zu spät!
Не простит нас любовь за то,
Die Liebe wird uns nicht verzeihen,
Что сберечь ее не сумели.
Dass wir sie nicht bewahren konnten.
Нам уже не парить с тобой
Wir können nicht mehr mit dir schweben
На качелях, на качелях!
Auf der Schaukel, auf der Schaukel!
Снова льется неласковый дождь,
Wieder fällt unfreundlicher Regen,
Безвозвратно следы смывая...
Spült die Spuren unwiederbringlich weg...
Ты уже в старый сад не придешь:
Du wirst nicht mehr in den alten Garten kommen:
Ничего не вернуть, я знаю!
Nichts kehrt zurück, ich weiß es!
Я тебя на скамейке не жду
Ich warte nicht auf dich auf der Bank
В этот хмурый, дождливый вечер,
An diesem trüben, regnerischen Abend,
И пустые качели в саду
Und die leere Schaukel im Garten
Равнодушно качает ветер.
Schaukelt der Wind gleichgültig.
На качелях - то вверх, то вниз, -
Auf der Schaukel - mal hoch, mal runter, -
Нас бросало к цветам и звездам!
Warf es uns zu den Blumen und Sternen!
Этих дней нам не возвратить:
Diese Tage können wir nicht zurückbringen:
Слишком поздно, слишком поздно!
Zu spät, zu spät!
Не простит нас любовь за то,
Die Liebe wird uns nicht verzeihen,
Что сберечь ее не сумели.
Dass wir sie nicht bewahren konnten.
Нам уже не парить с тобой
Wir können nicht mehr mit dir schweben
На качелях, на качелях!
Auf der Schaukel, auf der Schaukel!
На качелях - то вверх, то вниз, -
Auf der Schaukel - mal hoch, mal runter, -
Нас бросало к цветам и звездам!
Warf es uns zu den Blumen und Sternen!
Этих дней нам не возвратить:
Diese Tage können wir nicht zurückbringen:
Слишком поздно, слишком поздно!
Zu spät, zu spät!
Не простит нас любовь за то,
Die Liebe wird uns nicht verzeihen,
Что сберечь ее не сумели.
Dass wir sie nicht bewahren konnten.
Нам уже не парить с тобой
Wir können nicht mehr mit dir schweben
На качелях, на качелях!
Auf der Schaukel, auf der Schaukel!





Авторы: кузнецов сергей вадимович кузнецов, Rozanov Anatoliy Vladimirovich розанов


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.