Фёдор Чистяков - Прости что не верил - перевод текста песни на немецкий




Прости что не верил
Verzeih, dass ich nicht glaubte
Взялись за руки и пошли
Wir fassten uns an den Händen und gingen
И перед нами упала стена
Und vor uns fiel die Mauer
Золото листьев горит в дали
Das Gold der Blätter leuchtet in der Ferne
С мутных глаз сошла пелена
Von den trüben Augen wich der Schleier
И тогда увидел я
Und da sah ich
Как в цветном и радостном сне
Wie in einem bunten und fröhlichen Traum
Диво-облака в небес глубине
Wunderwolken in der Tiefe des Himmels
Чудо-деревья на холме
Wunderbäume auf dem Hügel
Справа море, слева лес
Rechts das Meer, links der Wald
Наверху солнце, внизу ты и я
Oben die Sonne, unten du und ich
Сзади уперся в землю свод небес
Hinten stieß das Himmelsgewölbe an die Erde
Впереди в небо уходит земля
Vor uns steigt die Erde in den Himmel
Ветер гуляет в моих волосах
Der Wind spielt in meinen Haaren
Я отражаюсь в твоих глазах
Ich spiegele mich in deinen Augen
Солнце ласково дышит в спину
Die Sonne atmet sanft auf meinen Rücken
И время застыло на моих часах
Und die Zeit blieb auf meiner Uhr stehen
Прости, что не верил глазам своим
Verzeih, dass ich meinen Augen nicht traute
А больше верил словам чужим
Sondern mehr fremden Worten glaubte
Но молва оказалась слепа
Doch das Gerede erwies sich als blind
И мертвы были те слова
Und tot waren jene Worte
Раз - и ожило все вокруг
Eins und alles um uns herum erwachte zum Leben
Два - и замерло все внутри
Zwei und alles in mir erstarrte
Открой глаза, посмотри, мой друг
Öffne deine Augen, schau, meine Liebste
Да вокруг себя посмотри
Schau dich um
Дивная музыка льется с небес
Wunderbare Musik fließt vom Himmel
Небеса поют для нас
Der Himmel singt für uns
А тем, кто не слышит - в добрый час
Und denen, die es nicht hören viel Glück
Ах, как жаль, что не верят они
Ach, wie schade, dass sie nicht glauben
Прости, что не верил глазам своим
Verzeih, dass ich meinen Augen nicht traute
А больше верил словам чужим
Sondern mehr fremden Worten glaubte
Но молва оказалась слепа
Doch das Gerede erwies sich als blind
И мертвы были те слова
Und tot waren jene Worte
В дорогу новый день зовет
Auf den Weg ruft der neue Tag
В дорогу, что ведет вперед
Auf den Weg, der vorwärts führt
В дорогу, что уводит вверх
Auf den Weg, der nach oben führt
Туда где найдут
Dorthin, wo sie finden werden
Силу и смысл слова
Kraft und Sinn die Worte
Ясность и покой - голова
Klarheit und Ruhe der Kopf
А душа - радость и свет
Und die Seele Freude und Licht
Радость и свет
Freude und Licht





Авторы: фёдор чистяков


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.