Прости что не верил
Verzeih, dass ich nicht glaubte
Взялись
за
руки
и
пошли
Wir
fassten
uns
an
den
Händen
und
gingen
И
перед
нами
упала
стена
Und
vor
uns
fiel
die
Mauer
Золото
листьев
горит
в
дали
Das
Gold
der
Blätter
leuchtet
in
der
Ferne
С
мутных
глаз
сошла
пелена
Von
den
trüben
Augen
wich
der
Schleier
И
тогда
увидел
я
Und
da
sah
ich
Как
в
цветном
и
радостном
сне
Wie
in
einem
bunten
und
fröhlichen
Traum
Диво-облака
в
небес
глубине
Wunderwolken
in
der
Tiefe
des
Himmels
Чудо-деревья
на
холме
Wunderbäume
auf
dem
Hügel
Справа
море,
слева
лес
Rechts
das
Meer,
links
der
Wald
Наверху
солнце,
внизу
ты
и
я
Oben
die
Sonne,
unten
du
und
ich
Сзади
уперся
в
землю
свод
небес
Hinten
stieß
das
Himmelsgewölbe
an
die
Erde
Впереди
в
небо
уходит
земля
Vor
uns
steigt
die
Erde
in
den
Himmel
Ветер
гуляет
в
моих
волосах
Der
Wind
spielt
in
meinen
Haaren
Я
отражаюсь
в
твоих
глазах
Ich
spiegele
mich
in
deinen
Augen
Солнце
ласково
дышит
в
спину
Die
Sonne
atmet
sanft
auf
meinen
Rücken
И
время
застыло
на
моих
часах
Und
die
Zeit
blieb
auf
meiner
Uhr
stehen
Прости,
что
не
верил
глазам
своим
Verzeih,
dass
ich
meinen
Augen
nicht
traute
А
больше
верил
словам
чужим
Sondern
mehr
fremden
Worten
glaubte
Но
молва
оказалась
слепа
Doch
das
Gerede
erwies
sich
als
blind
И
мертвы
были
те
слова
Und
tot
waren
jene
Worte
Раз
- и
ожило
все
вокруг
Eins
– und
alles
um
uns
herum
erwachte
zum
Leben
Два
- и
замерло
все
внутри
Zwei
– und
alles
in
mir
erstarrte
Открой
глаза,
посмотри,
мой
друг
Öffne
deine
Augen,
schau,
meine
Liebste
Да
вокруг
себя
посмотри
Schau
dich
um
Дивная
музыка
льется
с
небес
Wunderbare
Musik
fließt
vom
Himmel
Небеса
поют
для
нас
Der
Himmel
singt
für
uns
А
тем,
кто
не
слышит
- в
добрый
час
Und
denen,
die
es
nicht
hören
– viel
Glück
Ах,
как
жаль,
что
не
верят
они
Ach,
wie
schade,
dass
sie
nicht
glauben
Прости,
что
не
верил
глазам
своим
Verzeih,
dass
ich
meinen
Augen
nicht
traute
А
больше
верил
словам
чужим
Sondern
mehr
fremden
Worten
glaubte
Но
молва
оказалась
слепа
Doch
das
Gerede
erwies
sich
als
blind
И
мертвы
были
те
слова
Und
tot
waren
jene
Worte
В
дорогу
новый
день
зовет
Auf
den
Weg
ruft
der
neue
Tag
В
дорогу,
что
ведет
вперед
Auf
den
Weg,
der
vorwärts
führt
В
дорогу,
что
уводит
вверх
Auf
den
Weg,
der
nach
oben
führt
Туда
где
найдут
Dorthin,
wo
sie
finden
werden
Силу
и
смысл
слова
Kraft
und
Sinn
die
Worte
Ясность
и
покой
- голова
Klarheit
und
Ruhe
– der
Kopf
А
душа
- радость
и
свет
Und
die
Seele
– Freude
und
Licht
Радость
и
свет
Freude
und
Licht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: фёдор чистяков
Альбом
Ноль+30
дата релиза
07-11-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.