Фёдор Чистяков - Уже человек - перевод текста песни на немецкий

Уже человек - Фёдор Чистяковперевод на немецкий




Уже человек
Schon ein Mensch
Я увидел свет. Я увидел жизнь
Ich habe das Licht gesehen. Ich habe das Leben gesehen.
Я увидел лица. Увидел лица людей
Ich habe Gesichter gesehen. Ich habe die Gesichter der Menschen gesehen.
Людей, рассуждающих о тёплых комочках живой слизи
Menschen, die über warme Klumpen lebenden Schleims sprechen.
Людей, рассуждающих о проблеме смерти, и проблемах жизни
Menschen, die über das Problem des Todes und die Probleme des Lebens sprechen.
Я только что родился, мне всего ноль лет
Ich bin gerade erst geboren, ich bin null Jahre alt.
Я только что родился, но я уже человек
Ich bin gerade erst geboren, aber ich bin schon ein Mensch.
Я здесь не один, кругом братья и сёстры
Ich bin nicht allein hier, überall sind Brüder und Schwestern.
Наш путь из тёмных глубин, наша цель сказочный остров
Unser Weg aus dunklen Tiefen, unser Ziel ist eine märchenhafte Insel.
Но нас завернули в пелёнки, завязали узлом
Aber sie haben uns in Windeln gewickelt, mit einem Knoten zugebunden.
Повезли на каталках на борьбу со злом
Sie haben uns auf Rollwagen zum Kampf gegen das Böse gefahren.
Я только что родился, мне всего ноль лет
Ich bin gerade erst geboren, ich bin null Jahre alt.
Я только что родился, но я уже человек
Ich bin gerade erst geboren, aber ich bin schon ein Mensch.
Нам нужно право на жизнь - ни больше ни меньше
Wir brauchen das Recht auf Leben nicht mehr und nicht weniger.
Нам надоело жить в утробах беременных женщин
Wir haben es satt, im Bauch schwangerer Frauen zu leben.
Мы не можем постигнуть себя
Wir können uns selbst nicht begreifen,
Глаза не открыв
ohne die Augen zu öffnen.
Мы не можем выйти к свету, не сделав прорыв
Wir können nicht ans Licht treten, ohne einen Durchbruch zu erzielen.
Я только что родился, мне всего ноль лет
Ich bin gerade erst geboren, ich bin null Jahre alt.
Я только что родился, но я уже человек
Ich bin gerade erst geboren, aber ich bin schon ein Mensch.
Уже человек, человек
Schon ein Mensch, ein Mensch.
Уже
Schon.





Авторы: фёдор чистяков, анатолий платанов, алексей николаев


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.