Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Так
багато
доріг
So
viele
Wege
На
одне
незаймане
життя
Für
ein
unberührtes
Leben
І
ні
з
ким
помовчати
Und
mit
niemandem
zu
schweigen
Скільки
світла
в
тобі
Wie
viel
Licht
in
dir
ist
Чи
згублю
я
те,
чого
не
мав
Ob
ich
verliere,
was
ich
nie
hatte
Так
страшно
помирати
Es
ist
so
beängstigend
zu
sterben
Радість
позірна
Scheinbare
Freude
Як
фокус
дешевий,
тобі
не
зійде
з
рук
Wie
ein
billiger
Trick,
kommt
dir
nicht
davon
На
сході
світає,
схолола
чашка
Im
Osten
dämmert
es,
die
Tasse
ist
kalt
geworden
Й
ніким
став
вчорашній
друг
Und
der
gestrige
Freund
wurde
zu
niemandem
Візьми
на
пам'ять
голос
мій
Nimm
meine
Stimme
als
Andenken
Герой
розіб'ється
об
скелі
Der
Held
wird
an
den
Felsen
zerschellen
Шукав
свою
країну
мрій
Er
suchte
sein
Traumland
І
впав
з
пітьмою
на
дуелі
Und
fiel
im
Duell
mit
der
Dunkelheit
Так
багато
питань
So
viele
Fragen
На
одне
незаймане
життя
Für
ein
unberührtes
Leben
Любов
просила
тиші
Die
Liebe
bat
um
Stille
Тане
лід,
скільки
тих
є
Das
Eis
schmilzt,
wie
viele
sind
es
Хто
пішов
за
щастям
навмання
Die
dem
Glück
blind
folgten
Тих,
хто
все
залишив
Die
alles
zurückließen
Радість
позірна
Scheinbare
Freude
Як
фокус
дешевий,
тобі
не
зійде
з
рук
Wie
ein
billiger
Trick,
kommt
dir
nicht
davon
На
сході
світає,
схолола
чашка
Im
Osten
dämmert
es,
die
Tasse
ist
kalt
geworden
Ніким
став
вчорашній
друг
Der
gestrige
Freund
wurde
zu
niemandem
Візьми
на
пам'ять
голос
мій
Nimm
meine
Stimme
als
Andenken
Герой
розіб'ється
об
скелі
Der
Held
wird
an
den
Felsen
zerschellen
Шукав
свою
країну
мрій
Er
suchte
sein
Traumland
І
впав
з
пітьмою
на
дуелі
Und
fiel
im
Duell
mit
der
Dunkelheit
Серце
розбите
в
маленького
принца
Das
Herz
des
kleinen
Prinzen
ist
gebrochen
Душу
пропік
метал
Die
Seele
vom
Metall
verbrannt
Увійде
в
мій
дім
In
mein
Haus
wird
eintreten
Твоє
дихання
тепле
Dein
warmer
Atem
Як
же
я
скучив,
люба!
Wie
sehr
ich
dich
vermisst
habe,
Liebling!
Тріщать,
як
стареньке
сукно
Sie
knistern
wie
altes
Tuch
Ранок,
пустий
вокзал
Morgen,
leerer
Bahnhof
Як
старшно
від
думки
Wie
beängstigend
der
Gedanke
ist
Що
ми
не
побачимось
більше
Dass
wir
uns
nicht
mehr
sehen
werden
Що
нас
не
буде!
Dass
es
uns
nicht
mehr
geben
wird!
Візьми
на
пам'ять
голос
мій
Nimm
meine
Stimme
als
Andenken
Герой
розіб'ється
об
скелі
Der
Held
wird
an
den
Felsen
zerschellen
Шукав
свою
країну
мрій
Er
suchte
sein
Traumland
І
впав
з
пітьмою
на
дуелі
Und
fiel
im
Duell
mit
der
Dunkelheit
Візьми
на
пам'ять
голос
мій
Nimm
meine
Stimme
als
Andenken
Герой
розіб'ється
об
скелі
Der
Held
wird
an
den
Felsen
zerschellen
Шукав
свою
країну
мрій
Er
suchte
sein
Traumland
І
впав
з
пітьмою
на
дуелі
Und
fiel
im
Duell
mit
der
Dunkelheit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.