Fiolet - Бро, твори добро - перевод текста песни на немецкий

Бро, твори добро - Фіолетперевод на немецкий




Бро, твори добро
Kumpel, tu Gutes
Вітер в обличчя... дороги кличуть,
Wind ins Gesicht... die Straßen rufen,
Я так люблю коли ти мовчиш і дивишся вдаль (дивишся вдаль)...
Ich liebe es so sehr, wenn du schweigst und in die Ferne blickst (in die Ferne blickst)...
Нас вигнали з раю... Й нехай я згораю,
Man hat uns aus dem Paradies vertrieben... Und lass mich verbrennen,
Та цей вогонь нас зігріє коли прийде печаль...
Doch dieses Feuer wird uns wärmen, wenn die Trauer kommt...
І любов під кийками поліції,
Und die Liebe unter den Schlagstöcken der Polizei,
Й осінь в губи холодні цілує
Und der Herbst küsst kalte Lippen
Все ще буде... Знаю, буде.
Es wird noch geschehen... Ich weiß, es wird geschehen.
Бро... твори добро, бро - твори добро! Хей!
Kumpel... tu Gutes, Kumpel - tu Gutes! Hey!
Все вернеться нам - неодмінно!
Alles wird zu uns zurückkehren - unweigerlich!
Бро... твори добро, бро - твори добро! Хей!
Kumpel... tu Gutes, Kumpel - tu Gutes! Hey!
Й що вбивало нас - зробить вільними!
Und was uns getötet hat - wird uns frei machen!
Вітер в обличчя... Що далі то ближче
Wind ins Gesicht... Je weiter, desto näher
Дивно, та з часом ми стали з тобою любити дощі (любити дощі),
Seltsam, aber mit der Zeit haben wir angefangen, den Regen zu lieben (den Regen zu lieben), du und ich,
Життя наче свічка, та музика вічна,
Das Leben ist wie eine Kerze, doch die Musik ist ewig,
Крізь терни на небо без мене ніяк не прорватись тобі.
Durch Dornen zum Himmel kannst du ohne mich nicht durchbrechen.
І любов під кийками поліції,
Und die Liebe unter den Schlagstöcken der Polizei,
Й осінь в губи холодні цілує
Und der Herbst küsst kalte Lippen
Все ще буде... Знаю, буде.
Es wird noch geschehen... Ich weiß, es wird geschehen.
Бро... твори добро, бро - твори добро! Хей!
Kumpel... tu Gutes, Kumpel - tu Gutes! Hey!
Все вернеться нам - неодмінно!
Alles wird zu uns zurückkehren - unweigerlich!
Бро... твори добро, бро - твори добро! Хей!
Kumpel... tu Gutes, Kumpel - tu Gutes! Hey!
Й що вбивало нас - зробить вільними!
Und was uns getötet hat - wird uns frei machen!
Небо все бачить, за все нас пробачить,
Der Himmel sieht alles, er wird uns alles vergeben,
За слабкість і віру у ліпші, для нас приготовані дні...
Für die Schwäche und den Glauben an bessere Tage, die für uns vorbereitet sind...
Бро... твори добро, бро - твори добро! Хей!
Kumpel... tu Gutes, Kumpel - tu Gutes! Hey!
Все вернеться нам - неодмінно!
Alles wird zu uns zurückkehren - unweigerlich!
Бро... твори добро, бро - твори добро! Хей!
Kumpel... tu Gutes, Kumpel - tu Gutes! Hey!
Й що вбивало нас - зробить вільними!
Und was uns getötet hat - wird uns frei machen!





Авторы: роман андрухів, сергій мартинюк


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.