Текст и перевод песни Fiolet - Заряджай
Стільки
гордості
в
очах
мами
There
is
so
much
pride
in
your
mother's
eyes
Небо
виплаче
з
сльозами
The
sky
will
cry
with
tears
Біль
мільйонів...
Біль
розбитих
міст
The
pain
of
millions...
The
pain
of
shattered
cities
До
кінця
тримай
удар,
мій
брате
Stand
firm
until
the
end,
my
brother
Нам
бо
є
за
що
вмирати
We
have
something
to
die
for
Нам
бо
є
за
що
тут
жити.
Злість
We
have
something
to
live
for
here.
Anger
Стисла
серце
It
squeezed
my
heart
Повторю
про
себе
- не
здаватись
I
repeat
to
myself
- do
not
give
up
Ось
тобі
любов
моя!
Here
is
my
love,
my
dear!
Тиха
вода
рве
береги!
Танцює
арта!
The
quiet
water
breaks
the
banks!
The
artillery
is
dancing!
Стрінемося
- після
війни,
й
за
все
пробач
We
will
meet
- after
the
war,
and
I
will
forgive
you
for
everything
Тиха
вода
рве
береги!
Два
слова
- ЯК
ТИ?
The
quiet
water
breaks
the
banks!
Two
words
- HOW
ARE
YOU?
Тиха
вода,
темна
вода...
За
нас
поплач
Quiet
water,
dark
water...
Weep
for
us
Тиха
вода,
темна
вода!
Quiet
water,
dark
water!
Кров
уперта,
кров
моя,
вірна
Blood
is
stubborn,
blood
is
mine,
faithful
Пам'ять
хай
живе
твоя,
покірно
May
your
memory
live
on
forever
Ляже
русскій
мір
в
наш
чорнозем
The
Russian
world
will
lie
in
our
black
soil
Не
вмирай,
зажди,
моя
сестро
Don't
die,
wait,
my
sister
Хай
звучать
тобі
вогню
оркестри
May
you
hear
the
orchestra
of
fire
Ми
за
тебе
до
кінця
сьогодні
йдем!
We
will
go
to
the
end
for
you
today!
Повторю
про
себе
- не
здаватись
I
repeat
to
myself
- do
not
give
up
Ось
тобі
любов
моя!
Here
is
my
love,
my
dear!
Тиха
вода
рве
береги!
Танцює
арта!
The
quiet
water
breaks
the
banks!
The
artillery
is
dancing!
Стрінемося
- після
війни,
й
за
все
пробач
We
will
meet
- after
the
war,
and
I
will
forgive
you
for
everything
Тиха
вода
рве
береги!
Два
слова
- ЯК
ТИ?
The
quiet
water
breaks
the
banks!
Two
words
- HOW
ARE
YOU?
Тиха
вода,
темна
вода...
За
нас
поплач
Quiet
water,
dark
water...
Weep
for
us
Тиха
вода,
темна
вода!
Quiet
water,
dark
water!
(Країна,
руїна,
заряджай)
(Country,
ruin,
charge)
Тиха
вода,
темна
вода
Quiet
water,
dark
water
(Країна,
руїна,
заряджай)
(Country,
ruin,
charge)
Скільки
болю
у
очах
дитини
There's
so
much
pain
in
the
eyes
of
a
child
Тягнуть
жили
сумніви
й
новини
Doubts
and
news
drag
on
my
tendons
У
весни
для
нас
надія
- обіймай
Hope
for
us
in
the
spring
- embrace
Подивись,
це
все
моя
країна
(країна)
Look,
this
is
all
my
country
(country)
Це
мої
міста
в
руїнах
(руїна)
These
are
my
cities
in
ruins
(ruin)
Моя
Україна!
Заряджай!
(заряджай)
My
Ukraine!
Charge!
(charge)
Повторю
про
себе
- не
здаватись
I
repeat
to
myself
- do
not
give
up
Ось
тобі
любов
моя!
Here
is
my
love,
my
dear!
Тиха
вода
рве
береги!
Танцює
арта!
The
quiet
water
breaks
the
banks!
The
artillery
is
dancing!
Стрінемося
- після
війни,
й
за
все
пробач
We
will
meet
- after
the
war,
and
I
will
forgive
you
for
everything
Тиха
вода
рве
береги!
Два
слова
- ЯК
ТИ?
The
quiet
water
breaks
the
banks!
Two
words
- HOW
ARE
YOU?
Тиха
вода,
темна
вода...
За
нас
поплач
Quiet
water,
dark
water...
Weep
for
us
Тиха
вода
рве
береги!
Танцює
арта!
The
quiet
water
breaks
the
banks!
The
artillery
is
dancing!
Стрінемося
- після
війни,
й
за
все
пробач
We
will
meet
- after
the
war,
and
I
will
forgive
you
for
everything
Тиха
вода
рве
береги!
Два
слова
- ЯК
ТИ?
The
quiet
water
breaks
the
banks!
Two
words
- HOW
ARE
YOU?
Тиха
вода,
темна
вода...
За
нас
поплач
Quiet
water,
dark
water...
Weep
for
us
Тиха
вода,
темна
вода!
(країна)
Quiet
water,
dark
water!
(country)
Тиха
вода,
темна
вода!
(руїна)
Quiet
water,
dark
water!
(ruin)
Тиха
вода,
темна
вода!
(заряджай)
Quiet
water,
dark
water!
(charge)
Тиха
вода,
темна
вода
Quiet
water,
dark
water
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: сергій мартинюк
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.