Текст и перевод песни Fiolet - Зовсім не боляче
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Зовсім не боляче
It Doesn't Hurt At All
Вечори
пусті
як
концертні
зали,
Evenings
are
empty
like
concert
halls,
Чорні
списки,
відчай,
таблетки,
сніг,
Black
lists,
despair,
pills,
snow,
На
хресті
весна,
на
мені
ліс
шрамів
Spring
on
the
cross,
a
forest
of
scars
on
me,
Й
ти
зробила
те,
чого
я
не
зміг...
And
you
did
what
I
couldn't...
Тож
цілуй
з
кимось
іншим
безкрає
небо,
So
kiss
the
endless
sky
with
someone
else,
Поки
київські
протяги
ніжать
мій
сум
While
Kyiv's
drafts
caress
my
sorrow,
І
зовсім
не
боляче
- просто
немає
мене
And
it
doesn't
hurt
at
all
- I'm
just
not
here,
Без
твоїх
обійм,
без
твоїх
й
повір
Without
your
hugs,
without
you
and
believe
me,
І
зовсім
не
боляче
- й
з
часом
усе
мине,
And
it
doesn't
hurt
at
all
- and
in
time
it
will
all
pass,
Але
я
б
хотів
я
би
так
хотів
But
I
would
like,
I
would
so
like,
Повернутись
туди
де
ми
вдвох
де
ти
ще
моя...
To
return
to
where
we
were
together,
where
you're
still
mine...
Якось
потрібно
рухатися
далі.
Жити
своїм
життям.
Somehow
I
need
to
move
on.
Live
my
own
life.
Тримати
в
руках
себе
і
не
писати
ночами
тобі,
жалітись.
Hold
on
to
myself
and
not
write
to
you
at
night,
complaining.
Всміхатися
іншим,
впиватися
до
крику
спізнілим
своїм
каяттям.
Smile
at
others,
get
drunk
to
the
point
of
screaming
in
my
belated
repentance.
Стояти
під
вікнами
нашими
й
більше
не
знати
куди
подітись.
Stand
under
our
windows
and
not
know
where
to
go.
Содом
і
Гомора,
блукаю
по
колу,
і
гордість
твоя
не
здає
цей
бій,
Sodom
and
Gomorrah,
I
wander
in
circles,
and
your
pride
doesn't
give
up
this
fight,
Й
зірки,
що
упали
під
ноги,
на
небо
вернути
немає
змоги,
And
the
stars
that
fell
at
my
feet
can't
be
returned
to
the
sky,
Ніхто
так
як
я
не
любитиме
руки
твої
- й
передайте
їй,
No
one
will
love
your
hands
like
I
do
- and
tell
her
that,
Так
шкода,
що
в
нас
відтепер
з
нею
різні
дороги
It's
such
a
pity
that
from
now
on
we
have
different
paths.
І
зовсім
не
боляче
- просто
немає
мене
And
it
doesn't
hurt
at
all
- I'm
just
not
here,
Без
твоїх
обійм,
без
твоїх
й
повір
Without
your
hugs,
without
you
and
believe
me,
І
зовсім
не
боляче
- й
з
часом
усе
мине,
And
it
doesn't
hurt
at
all
- and
in
time
it
will
all
pass,
Але
я
б
хотів
я
би
так
хотів
But
I
would
like,
I
would
so
like,
І
зовсім
не
боляче
- просто
немає
мене
And
it
doesn't
hurt
at
all
- I'm
just
not
here,
Без
твоїх
обійм,
без
твоїх
й
повір
Without
your
hugs,
without
you
and
believe
me,
І
зовсім
не
боляче
- й
з
часом
усе
мине,
And
it
doesn't
hurt
at
all
- and
in
time
it
will
all
pass,
Але
я
б
хотів
я
би
так
хотів
But
I
would
like,
I
would
so
like,
Повернутись
туди
де
ми
вдвох
де
ти
ще
моя...
To
return
to
where
we
were
together,
where
you're
still
mine...
Має
все
початок
і
сумний
фінал,
Everything
has
a
beginning
and
a
sad
end,
Від
руки
пишу,
почерк
мій
впізнаєш,
I
write
with
a
hand,
you
recognize
my
handwriting,
Чорні
списки,
відчай
цілить
наповал,
Black
lists,
despair
aims
at
full
force,
Відпустила
ти,
я
ж
не
відпускаю.
You
let
go,
but
I
don't.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: роман андрухів, сергій мартинюк
Альбом
Стежка
дата релиза
21-05-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.