Текст и перевод песни Fiolet - На Чорному морі
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
На Чорному морі
On the Black Sea
На
Чорному
морі
чужі
кораблі
On
the
Black
Sea
alien
ships
Та
вам
і
не
снилось,
які
там
світанки
You
couldn't
have
dreamt
of
such
sunrises
Про
що
не
забудуть
акації
ці
What
these
acacias
will
never
forget
На
Чорному
морі...
стоїть
до
останку
On
the
Black
Sea...
stands
to
the
last
Розхристана
вітром
південним,
розквітла
стіна
Unbuttoned
by
the
Southern
wind,
blossoming
wall
І
наче
папір
вигорає
солодке
літо
And
sweet
summer
burns
out
like
paper
Слухаю,
слухаю,
слухаю,
слухаю
як
I
listen,
listen,
listen,
listen
how
Цілуються
з
берегом
хвилі,
то
я
цілую
Waves
kiss
the
shore,
so
do
I
Слухаю,
слухаю,
слухаю,
слухаю
як
I
listen,
listen,
listen,
listen
how
Без
тебе
я
буду,
без
тебе
я
буду
як
Without
you
I'll
be,
without
you
I'll
be
like
Я
в
тому
морі
тонув,
я
у
ньому
горів
In
that
sea
I
drowned,
in
it
I
burned
Я
ніжність
твою
переплавив
в
свинець
холодний
I
melted
your
tenderness
into
cold
lead
Віддай
мені
спокій,
собі
забери
чорний
біль
Return
my
peace,
take
all
the
black
pain
Ти
зовсім
не
знаєш
мене,
та
сьогодні
You
don't
know
me
at
all,
but
today
Я
слухаю,
слухаю,
слухаю,
слухаю
як
I
listen,
listen,
listen,
listen
how
Цілуються
з
берегом
хвилі,
то
я
цілую
Waves
kiss
the
shore,
so
do
I
Слухаю,
слухаю,
слухаю,
слухаю
як
I
listen,
listen,
listen,
listen
how
Без
тебе
я
буду,
без
тебе
я
буду
як
(як)
Without
you
I'll
be,
without
you
I'll
be
like
(like)
На
Чорному
морі
як
прірва
гроза
On
the
Black
Sea
storm
is
like
an
abyss
І
десь
на
піску
не
залишиться
й
сліду
And
somewhere
on
the
sand
there'll
be
no
trace
Ці
хліб
і
вино
між
світлин...
завтра
я
This
bread
and
wine
among
the
photos...
tomorrow
I'll
Від
тебе
поїду,
від
тебе
поїду
Go
away
from
you,
leave
you
Розхристана
вітром
південним,
розквітла
стіна
Unbuttoned
by
the
Southern
wind,
blossoming
wall
Й
так
хочеться
тиші
побути
удвох
наостанок
And
I
crave
silence
to
stay
together
for
the
last
time
Слухаю,
слухаю,
слухаю,
слухаю
як
I
listen,
listen,
listen,
listen
how
Цілуються
з
берегом
хвилі,
то
я
цілую
Waves
kiss
the
shore,
so
do
I
Слухаю,
слухаю,
слухаю,
слухаю
як
I
listen,
listen,
listen,
listen
how
Без
тебе
я
буду,
без
тебе
я
буду
Without
you
I'll
be,
without
you
I'll
be
І
квіти
на
рани
забрала
весь
спокій
війна
And
war
has
taken
all
the
peace
from
my
flowers
like
from
wounds
Навряд
я
пробачу,
навряд
я
забуду
I'll
hardly
forgive,
I'll
hardly
forget
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: сергій мартинюк
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.