Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Не забувай мене
Vergiss mich nicht
(Не
забувай
мене,
не
забувай
мене)
(Vergiss
mich
nicht,
vergiss
mich
nicht)
Не
забувай
мене
- під
мокрими
стріхами
літніх
ночей
Vergiss
mich
nicht
- unter
den
nassen
Dächern
der
Sommernächte
Не
забувай
мене
- холодними
ранками
в
місті
чужому
Vergiss
mich
nicht
- an
kalten
Morgen
in
einer
fremden
Stadt
Не
забувай
мене
- в
туманах
осінніх
між
нових
людей
Vergiss
mich
nicht
- in
Herbstnebeln
zwischen
neuen
Leuten
Не
забувай
мене
- як
не
забула
рідного
дому
Vergiss
mich
nicht
- wie
du
dein
Elternhaus
nicht
vergessen
hast
Бо
іноді
ми
мов
останні
люди
на
Землі
Denn
manchmal
sind
wir
wie
die
letzten
Menschen
auf
der
Erde
Не
забувай
мене
- як
хочеш
кричати
і
знову
мовчиш
Vergiss
mich
nicht
- wenn
du
schreien
willst
und
wieder
schweigst
Не
забувай
мене
- як
мамині
очі
і
тиху
усмішку
Vergiss
mich
nicht
- wie
die
Augen
deiner
Mutter
und
ihr
leises
Lächeln
Не
забувай
мене
- коли
в
його
руки
безпечно
летиш
Vergiss
mich
nicht
- wenn
du
sicher
in
seine
Arme
fliegst
Не
забувай
мене
- сама
по
собі,
в
холодному
ліжку
Vergiss
mich
nicht
- allein
für
dich,
in
einem
kalten
Bett
Якби
міг,
станцював
- ці
слова
на
київських
асфальтах
Wenn
ich
könnte,
würde
ich
tanzen
- diese
Worte
auf
dem
Kiewer
Asphalt
Якби
знав
не
тікав
- ні!
- від
дитячих
мрій
- а
куди?!
Wenn
ich
gewusst
hätte,
wäre
ich
nicht
weggelaufen
- nein!
- vor
Kindheitsträumen
- aber
wohin?!
Хто
і
як,
але
я
так
хотів
би
й
через
роки
знати
Wer
und
wie,
aber
ich
möchte
so
gerne
auch
nach
Jahren
wissen
Шо
у
тебе
все
ок...
знаю
де
щаслива
ти!
Dass
bei
dir
alles
okay
ist...
ich
weiß,
wo
du
glücklich
bist!
Не
забувай
мене
- як
боляче
буде
у
ночі
без
сну
Vergiss
mich
nicht
- wenn
es
in
schlaflosen
Nächten
weh
tun
wird
Не
забувай
мене
- під
нові
пісні
й
так
бракує
повітря
Vergiss
mich
nicht
- bei
neuen
Liedern
fehlt
ohnehin
die
Luft
Не
забувай
мене
- в
дзеркалах
кривих
не
шукають
красу
Vergiss
mich
nicht
- in
Zerrspiegeln
sucht
man
keine
Schönheit
Не
забувай
мене
- як
не
забув
я
тебе,
моя
рідна
Vergiss
mich
nicht
- wie
ich
dich
nicht
vergessen
habe,
meine
Liebste
Бо
іноді
ми
мов
останні
люди
на
Землі
Denn
manchmal
sind
wir
wie
die
letzten
Menschen
auf
der
Erde
Іноді
ми
мов
останні
люди
на
Землі
Manchmal
sind
wir
wie
die
letzten
Menschen
auf
der
Erde
(Не
забувай
мене,
не
забувай
мене)
(Vergiss
mich
nicht,
vergiss
mich
nicht)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: роман андрухів, сергій мартинюк
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.