Текст и перевод песни Fiolet - Поживемо-побачимо
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Поживемо-побачимо
Let's Live and See
Така
тендітна
немов
цвіт
абрикосовий
You're
as
delicate
as
an
apricot
blossom
Я
забуваю
з
тобою
про
зими
й
осені
I
forget
about
winters
and
autumns
with
you
Я
забуваю
з
тобою,
що
ця
війна
без
кінця
I
forget
with
you
that
this
war
is
endless
Дражнить
нас
весна
Spring
teases
us
А
я
хлопчисько
простий
з
дикого
заходу
And
I'm
a
simple
boy
from
the
wild
west
Люблю
неначе
востаннє
та
з
розуму
зведу
I
love
you
like
it's
the
last
time,
and
I
drive
you
crazy
Людині
треба
людина,
а
я
завжди
кудись
йду
A
person
needs
a
person,
but
I'm
always
going
somewhere
Поживемо-побачимо!
Ти
знаєш
я
не
герой
з
ікони
Let's
live
and
see!
You
know
I'm
not
a
hero
from
an
icon
Поживемо-побачимо!
Поживемо
дава-а-ай
Let's
live
and
see!
Let's
live
and
see!
Шукає
теплу
щоку
твій
холодний
ніс
Your
cold
nose
seeks
your
warm
cheek
Я
забуваю
з
тобою,
що
світ
це
темний
ліс
I
forget
with
you
that
the
world
is
a
dark
forest
Я
забуваю
з
тобою,
що
спокою
- гріш
ціна
I
forget
with
you
that
peace
is
worth
a
fortune
Дражнить
нас
весна
Spring
teases
us
А
я
хлопчисько
простий
з
дикого
заходу
And
I'm
a
simple
boy
from
the
wild
west
Люблю
неначе
востаннє
та
з
розуму
зведу
I
love
you
like
it's
the
last
time,
and
I
drive
you
crazy
Людині
треба
людина,
а
я
завжди
кудись
йду
A
person
needs
a
person,
but
I'm
always
going
somewhere
Поживемо-побачимо!
Ти
знаєш
я
не
герой
з
ікони
Let's
live
and
see!
You
know
I'm
not
a
hero
from
an
icon
Поживемо-побачимо!
Я
теж
шукав
свій
маленький
рай
Let's
live
and
see!
I
was
also
looking
for
my
little
paradise
Поживемо-побачимо!
Ти
усміхаєшся
так
безборонно
Let's
live
and
see!
You
smile
so
defenselessly
Поживемо-побачимо!
Поживемо
і
не
питай
Let's
live
and
see!
Let's
live
and
don't
ask
Чому
правда
чужа
така
мила
своя
- як
під
серцем
ніж
Why
is
someone
else's
truth
so
dear
to
me
- like
a
knife
under
my
heart
Як
запах
випитої
зранку
наодинці
кави
Like
the
smell
of
coffee
drunk
alone
in
the
morning
І
ми
немов
в
старій
французькій
мелодрамі
And
we're
like
in
an
old
French
melodrama
В
якій
герої
не
знають
чого
хочуть...
пробач
(пробач)
Where
the
heroes
don't
know
what
they
want...
forgive
me
(forgive
me)
Я
так
люблю
твою
смішну
ранкову
неохайність
I
love
your
funny
morning
untidiness
so
much
Перечекати
б
цей
дощ,
всю
учорашню
крайність
To
wait
out
this
rain,
all
yesterday's
extremes
Я
так
люблю
твій
старенький
червоний
плащ
I
love
your
old
red
coat
so
much
Поживемо-побачимо!
Ти
знаєш
я
не
герой
з
ікони
Let's
live
and
see!
You
know
I'm
not
a
hero
from
an
icon
Поживемо-побачимо!
Я
теж
шукав
свій
маленький
рай
Let's
live
and
see!
I
was
also
looking
for
my
little
paradise
Поживемо-побачимо!
Ти
усміхаєшся
так
безборонно
Let's
live
and
see!
You
smile
so
defenselessly
Поживемо-побачимо!
Поживемо
і
не
питай
Let's
live
and
see!
Let's
live
and
don't
ask
Чому
правда
чужа
така
мила
своя
- як
під
серцем
ніж
Why
is
someone
else's
truth
so
dear
to
me
- like
a
knife
under
my
heart
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.