Текст и перевод песни Фіолет - Смішні й прекрасні
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Смішні й прекрасні
Funny and Beautiful
І
всі
мої
- чому
And
all
of
my
- why
І
всі
твої
- не
варто
And
all
of
your
- should
not
На
клавішах
життя
On
the
keys
of
life
Ніколи
не
зіграти
Never
to
play
І
всі
мої
пісні
And
all
of
my
songs
На
твого
тіла
карту
On
your
body
map
Зриваємось
з
дахів
We
jump
from
the
roofs
І
ми
вчимось
літати
And
we
learn
to
fly
І
всі
слова
And
all
the
words
Летять
назад
у
часі
Fly
back
in
time
А
ми
удвох
And
the
two
of
us
Такі
смішні
й
прекрасні
So
funny
and
beautiful
Давно
хотів
тобі
сказати
Have
long
wanted
to
tell
you
Та
так
багато
свіжості
But
so
much
freshness
І
твої
губи
- м'ятні
And
your
lips
- mint
З
запахом
суниць
With
the
scent
of
strawberries
Із
сонячних
галявин
From
the
sunny
glades
Це
літо
тільки
наше
This
summer
is
ours
alone
Плюс
тридцять
три
- ми
танем
Plus
thirty
three
- we
melt
В
розплавлений
асфальт
Into
the
molten
asphalt
У
небо
по
коліна
Knee-deep
in
the
sky
Я
чую,
як
мовчать
I
can
hear
the
silence
Схололі
в
темне
стіни
Of
the
walls
that
have
grown
cold
in
the
darkness
І
всі
слова
летять
And
all
the
words
fly
Назад
у
часі
Back
in
time
А
ми
удвох
And
the
two
of
us
Такі
смішні
й
прекрасні
So
funny
and
beautiful
Давно
хотів
тобі
сказати
Have
long
wanted
to
tell
you
Та
так
багато
свіжості
But
so
much
freshness
І
твої
губи
- м'ятні
And
your
lips
- mint
І
всі
слова
And
all
the
words
Ці
всі
слова
These
all
words
І
всі
мої
- чому
And
all
of
my
- why
Рукою
- прямо
в
серце
Straight
to
the
heart
- with
my
hand
Я
чую,
як
воно
I
can
hear
it
В
тобі
струною
рветься
Breaking
into
a
string
in
you
І
що
ці
всі
пісні
And
what
are
all
these
songs
Коли
тебе
немає?
When
you
are
not
there?
Ти
- там,
де
сонця
промінь
You
are
where
the
sun's
ray
В
очах
небес
зникає
Disappears
in
the
eyes
of
heaven
І
всі
мої
- чому
And
all
of
my
- why
Рукою
- прямо
в
серце
Straight
to
the
heart
- with
my
hand
Я
чую,
як
воно
I
can
hear
it
В
тобі
струною
рветься
Breaking
into
a
string
in
you
І
що
ці
всі
пісні
And
what
are
all
these
songs
Коли
тебе
немає?
When
you
are
not
there?
Ти
- там,
де
сонця
промінь
You
are
where
the
sun's
ray
В
очах
небес
зникає
Disappears
in
the
eyes
of
heaven
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
ВігВам
дата релиза
04-03-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.