ХАС - Партизани - перевод текста песни на немецкий

Партизани - ХАСперевод на немецкий




Партизани
Partisanen
Йшли селом, йшли селом партизани
Sie zogen durch das Dorf, Partisanen zogen durch das Dorf
По землі українській, невільній землі
Über ukrainisches Land, unfreies Land
І у кожного зброя була за плечами
Und jeder hatte eine Waffe über der Schulter
І у кожного смуток і біль на лиці
Und jeder hatte Trauer und Schmerz im Gesicht
І у кожного зброя була за плечами
Und jeder hatte eine Waffe über der Schulter
І у кожного смуток і біль на лиці
Und jeder hatte Trauer und Schmerz im Gesicht
Є! Напевно, зайві слова
Ja! Wahrscheinlich sind Worte überflüssig
Тут або є, або нема на тих плечах голова
Entweder ist ein Kopf auf den Schultern oder nicht
Бо я не буду їхнім радити причалити "брат"
Denn ich werde ihnen nicht raten, anzulegen, "Bruder"
Різним героям наші прадіди кричали "віват!"
Verschiedenen Helden riefen unsere Vorfahren "Vivat!" zu
Нє, ми не однакові! Я не брат тобі!
Nein, wir sind nicht gleich! Ich bin nicht dein Bruder!
Мене плекали в волі, а тебе ростили в вакуумі
Ich wurde in Freiheit aufgezogen, und du wurdest in einem Vakuum großgezogen
Зараз, як і тоді, діти молять Фатімі
Jetzt, wie damals, beten Kinder zu Fatima
Вcе написано у фатумі
Alles steht im Fatum geschrieben
Як казав мій прадід: "Хто із Богом, той не сам!
Wie mein Urgroßvater sagte: "Wer mit Gott ist, ist nicht allein!
Дякуйте за волю всіх порогам і лісам!
Dankt für die Freiheit allen Schwellen und Wäldern!
Тільки не віддайте рідну землю диким псам!"
Gebt nur das Heimatland nicht den wilden Hunden!"
Воля чи неволя, пам'ятай, ти партизан
Freiheit oder Unfreiheit, denk daran, du bist ein Partisan
Йшли селом, йшли селом партизани
Sie zogen durch das Dorf, Partisanen zogen durch das Dorf
По землі українській, невільній землі
Über ukrainisches Land, unfreies Land
І у кожного зброя була за плечами
Und jeder hatte eine Waffe über der Schulter
І у кожного смуток і біль на лиці
Und jeder hatte Trauer und Schmerz im Gesicht
І у кожного зброя була за плечами
Und jeder hatte eine Waffe über der Schulter
І у кожного смуток і біль на лиці
Und jeder hatte Trauer und Schmerz im Gesicht
Я ввібрав ненависть з молоком
Ich habe den Hass mit der Muttermilch aufgesogen
Мова має значення! Салам і шалом!
Sprache ist wichtig! Salam und Shalom!
Псячий язик колись вже вигнав моїх предків із хати
Die Hundesprache hat meine Vorfahren einst aus dem Haus vertrieben
Морив їх голодом, війною, Сибіром, садив за ґрати
Sie hungerte sie aus, führte Krieg, schickte sie nach Sibirien, sperrte sie hinter Gitter
Ми тепер однакові: ворог в твоїй хаті і
Wir sind jetzt gleich: Der Feind ist in deinem Haus und
Просто зроби так, щоб діти не росли у вакуумі
Sorg einfach dafür, dass Kinder nicht in einem Vakuum aufwachsen
Секрет весь у тобі, а не в чиємось задумі
Das Geheimnis liegt in dir, nicht in jemandes Plan
Так написано у фатумі
So steht es im Fatum geschrieben
Як казав мій прадід: "Хто із Богом, той не сам!
Wie mein Urgroßvater sagte: "Wer mit Gott ist, ist nicht allein!
Дякуйте за волю всіх порогам і лісам!
Dankt für die Freiheit allen Schwellen und Wäldern!
Тільки не віддайте рідну землю диким псам!"
Gebt nur das Heimatland nicht den wilden Hunden!"
Воля чи неволя, пам'ятай, ти партизан
Freiheit oder Unfreiheit, denk daran, du bist ein Partisan
Йшли селом, йшли селом партизани
Sie zogen durch das Dorf, Partisanen zogen durch das Dorf
По землі українській, невільній землі
Über ukrainisches Land, unfreies Land
І у кожного зброя була за плечами
Und jeder hatte eine Waffe über der Schulter
І у кожного смуток і біль на лиці
Und jeder hatte Trauer und Schmerz im Gesicht
І у кожного зброя була за плечами
Und jeder hatte eine Waffe über der Schulter
І у кожного смуток і біль на лиці
Und jeder hatte Trauer und Schmerz im Gesicht
І у кожного зброя була за плечами
Und jeder hatte eine Waffe über der Schulter
І у кожного радість і сміх на лиці
Und jeder hatte Freude und ein Lächeln im Gesicht





Авторы: назар хассан


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.