Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Йшли
селом,
йшли
селом
партизани
Sie
zogen
durch
das
Dorf,
Partisanen
zogen
durch
das
Dorf
По
землі
українській,
невільній
землі
Über
ukrainisches
Land,
unfreies
Land
І
у
кожного
зброя
була
за
плечами
Und
jeder
hatte
eine
Waffe
über
der
Schulter
І
у
кожного
смуток
і
біль
на
лиці
Und
jeder
hatte
Trauer
und
Schmerz
im
Gesicht
І
у
кожного
зброя
була
за
плечами
Und
jeder
hatte
eine
Waffe
über
der
Schulter
І
у
кожного
смуток
і
біль
на
лиці
Und
jeder
hatte
Trauer
und
Schmerz
im
Gesicht
Є!
Напевно,
зайві
слова
Ja!
Wahrscheinlich
sind
Worte
überflüssig
Тут
або
є,
або
нема
на
тих
плечах
голова
Entweder
ist
ein
Kopf
auf
den
Schultern
oder
nicht
Бо
я
не
буду
їхнім
радити
причалити
"брат"
Denn
ich
werde
ihnen
nicht
raten,
anzulegen,
"Bruder"
Різним
героям
наші
прадіди
кричали
"віват!"
Verschiedenen
Helden
riefen
unsere
Vorfahren
"Vivat!"
zu
Нє,
ми
не
однакові!
Я
не
брат
тобі!
Nein,
wir
sind
nicht
gleich!
Ich
bin
nicht
dein
Bruder!
Мене
плекали
в
волі,
а
тебе
ростили
в
вакуумі
Ich
wurde
in
Freiheit
aufgezogen,
und
du
wurdest
in
einem
Vakuum
großgezogen
Зараз,
як
і
тоді,
діти
молять
Фатімі
Jetzt,
wie
damals,
beten
Kinder
zu
Fatima
Вcе
написано
у
фатумі
Alles
steht
im
Fatum
geschrieben
Як
казав
мій
прадід:
"Хто
із
Богом,
той
не
сам!
Wie
mein
Urgroßvater
sagte:
"Wer
mit
Gott
ist,
ist
nicht
allein!
Дякуйте
за
волю
всіх
порогам
і
лісам!
Dankt
für
die
Freiheit
allen
Schwellen
und
Wäldern!
Тільки
не
віддайте
рідну
землю
диким
псам!"
Gebt
nur
das
Heimatland
nicht
den
wilden
Hunden!"
Воля
чи
неволя,
пам'ятай,
ти
— партизан
Freiheit
oder
Unfreiheit,
denk
daran,
du
bist
ein
Partisan
Йшли
селом,
йшли
селом
партизани
Sie
zogen
durch
das
Dorf,
Partisanen
zogen
durch
das
Dorf
По
землі
українській,
невільній
землі
Über
ukrainisches
Land,
unfreies
Land
І
у
кожного
зброя
була
за
плечами
Und
jeder
hatte
eine
Waffe
über
der
Schulter
І
у
кожного
смуток
і
біль
на
лиці
Und
jeder
hatte
Trauer
und
Schmerz
im
Gesicht
І
у
кожного
зброя
була
за
плечами
Und
jeder
hatte
eine
Waffe
über
der
Schulter
І
у
кожного
смуток
і
біль
на
лиці
Und
jeder
hatte
Trauer
und
Schmerz
im
Gesicht
Я
ввібрав
ненависть
з
молоком
Ich
habe
den
Hass
mit
der
Muttermilch
aufgesogen
Мова
має
значення!
Салам
і
шалом!
Sprache
ist
wichtig!
Salam
und
Shalom!
Псячий
язик
колись
вже
вигнав
моїх
предків
із
хати
Die
Hundesprache
hat
meine
Vorfahren
einst
aus
dem
Haus
vertrieben
Морив
їх
голодом,
війною,
Сибіром,
садив
за
ґрати
Sie
hungerte
sie
aus,
führte
Krieg,
schickte
sie
nach
Sibirien,
sperrte
sie
hinter
Gitter
Ми
тепер
однакові:
ворог
в
твоїй
хаті
і
Wir
sind
jetzt
gleich:
Der
Feind
ist
in
deinem
Haus
und
Просто
зроби
так,
щоб
діти
не
росли
у
вакуумі
Sorg
einfach
dafür,
dass
Kinder
nicht
in
einem
Vakuum
aufwachsen
Секрет
весь
у
тобі,
а
не
в
чиємось
задумі
Das
Geheimnis
liegt
in
dir,
nicht
in
jemandes
Plan
Так
написано
у
фатумі
So
steht
es
im
Fatum
geschrieben
Як
казав
мій
прадід:
"Хто
із
Богом,
той
не
сам!
Wie
mein
Urgroßvater
sagte:
"Wer
mit
Gott
ist,
ist
nicht
allein!
Дякуйте
за
волю
всіх
порогам
і
лісам!
Dankt
für
die
Freiheit
allen
Schwellen
und
Wäldern!
Тільки
не
віддайте
рідну
землю
диким
псам!"
Gebt
nur
das
Heimatland
nicht
den
wilden
Hunden!"
Воля
чи
неволя,
пам'ятай,
ти
— партизан
Freiheit
oder
Unfreiheit,
denk
daran,
du
bist
ein
Partisan
Йшли
селом,
йшли
селом
партизани
Sie
zogen
durch
das
Dorf,
Partisanen
zogen
durch
das
Dorf
По
землі
українській,
невільній
землі
Über
ukrainisches
Land,
unfreies
Land
І
у
кожного
зброя
була
за
плечами
Und
jeder
hatte
eine
Waffe
über
der
Schulter
І
у
кожного
смуток
і
біль
на
лиці
Und
jeder
hatte
Trauer
und
Schmerz
im
Gesicht
І
у
кожного
зброя
була
за
плечами
Und
jeder
hatte
eine
Waffe
über
der
Schulter
І
у
кожного
смуток
і
біль
на
лиці
Und
jeder
hatte
Trauer
und
Schmerz
im
Gesicht
І
у
кожного
зброя
була
за
плечами
Und
jeder
hatte
eine
Waffe
über
der
Schulter
І
у
кожного
радість
і
сміх
на
лиці
Und
jeder
hatte
Freude
und
ein
Lächeln
im
Gesicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: назар хассан
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.