Что
вместо
души
Was
anstelle
der
Seele
Слова
снова
будут
душить
Worte
werden
wieder
ersticken
Нам
огонь
не
потушить
Wir
können
das
Feuer
nicht
löschen
Что
вместо
души
Was
anstelle
der
Seele
Слова
снова
будут
душить
Worte
werden
wieder
ersticken
Нам
огонь
не
потушить
Wir
können
das
Feuer
nicht
löschen
Прошу,
лишь
держи
меня
Bitte,
halt
mich
nur
Что
вместо
души
Was
anstelle
der
Seele
Слова
снова
будут
душить
Worte
werden
wieder
ersticken
Нам
огонь
не
потушить
Wir
können
das
Feuer
nicht
löschen
Прошу,
лишь
держи
меня
Bitte,
halt
mich
nur
Время
не
отмотать
Die
Zeit
lässt
sich
nicht
zurückdrehen
Не
забрать
обратно
слова
Worte
lassen
sich
nicht
zurücknehmen
На
прощание
буду
махать
Zum
Abschied
werde
ich
winken
В
слезах
уже
вся
кровать
Das
Bett
ist
schon
ganz
nass
von
Tränen
Скажу
лишь
прости
Ich
sage
nur,
verzeih
За
всё
глупости
All
die
Dummheiten
За
то,
что
упустил
Dafür,
dass
ich
dich
verloren
habe
Который
раз
просил
Zum
wiederholten
Mal
bat
ich
Дай
мне
шанс
ещё
Gib
mir
noch
eine
Chance
Но
уже
сбился
счет
Aber
ich
habe
schon
aufgehört
zu
zählen
Все
замки
под
ключом
Alle
Schlösser
sind
verschlossen
Но
я
снова
Aber
ich
ahme
wieder
Подражаю
снобам
Snobs
nach
Прячусь,
словно
Сноуден
Verstecke
mich,
wie
Snowden
Таю,
словно
snowman
Schmelze,
wie
ein
Schneemann
Но
нам
больно,
больно,
боль-больно,
ай
Aber
es
tut
uns
weh,
weh,
weh-weh,
ai
Но
нет
больше
дома,
где
с
тобой
я
Aber
es
gibt
kein
Zuhause
mehr,
wo
ich
mit
dir
bin
Что
вместо
души
Was
anstelle
der
Seele
Слова
снова
будут
душить
Worte
werden
wieder
ersticken
Нам
огонь
не
потушить
Wir
können
das
Feuer
nicht
löschen
Прошу,
лишь
держи
меня
Bitte,
halt
mich
nur
Что
вместо
души
Was
anstelle
der
Seele
Слова
снова
будут
душить
Worte
werden
wieder
ersticken
Нам
огонь
не
потушить
Wir
können
das
Feuer
nicht
löschen
Прошу,
лишь
держи
меня
Bitte,
halt
mich
nur
Все
так
поменялось
скажи
Alles
hat
sich
so
verändert,
sag
Мир
полон
гнева
и
лжи
Die
Welt
ist
voller
Wut
und
Lügen
Как
во
тьме
виражи
Wie
Kurven
in
der
Dunkelheit
Назад
бы
вернуться
Ich
würde
gerne
zurückkehren
Скажи
хотя
бы
слово
Sag
wenigstens
ein
Wort
И
вспоминая
каждый
день
Und
ich
erinnere
mich
jeden
Tag
Хочу
услышать
снова
Ich
möchte
wieder
hören
Твой
самый
нежный
голос
Deine
zärtlichste
Stimme
Но
оказался
сломан
Aber
es
stellte
sich
heraus,
dass
er
zerbrochen
ist
Тот
механизм
что
давал
Der
Mechanismus,
der
gab
Для
дальшей
жизни
повод
Einen
Grund,
weiterzuleben
И
все
казалось
сном
но
Und
alles
schien
wie
ein
Traum,
aber
Остался
только
холод
Es
blieb
nur
Kälte
Мой
парус
смят
и
порван
Mein
Segel
ist
zerknittert
und
zerrissen
Мой
мир
тобой
расколот
Meine
Welt
ist
durch
dich
zerbrochen
Прошу
вернись
мне
больно
Bitte,
komm
zurück,
es
tut
mir
weh
Трясет
и
паранойет
Ich
zittere
und
bin
paranoid
Прошу
скажи
мне
снова
Bitte,
sag
es
mir
noch
einmal
Но
нет
больше
дома,
где
я
с
тобой
Aber
es
gibt
kein
Zuhause
mehr,
wo
ich
mit
dir
bin
Что
вместо
души
Was
anstelle
der
Seele
Слова
снова
будут
душить
Worte
werden
wieder
ersticken
Нам
огонь
не
потушить
Wir
können
das
Feuer
nicht
löschen
Прошу,
лишь
держи
меня
Bitte,
halt
mich
nur
Что
вместо
души
Was
anstelle
der
Seele
Слова
снова
будут
душить
Worte
werden
wieder
ersticken
Нам
огонь
не
потушить
Wir
können
das
Feuer
nicht
löschen
Прошу,
лишь
держи
меня
Bitte,
halt
mich
nur
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: клячин сергей владимирович
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.