И
этот
сильный,
сильный
дождь
Und
dieser
starke,
starke
Regen
Я
точно
знала,
ты
придёшь
Ich
wusste
genau,
du
würdest
kommen
Пожалуйста
не
сегодня
Bitte,
nicht
heute
Пожалуйста
не
сегодня
Bitte,
nicht
heute
И
пусть,
ты
уйдешь,
я
стану
тем,
кем
вроде
должен
Und
wenn
du
gehst,
werde
ich
der,
der
ich
sein
sollte
С
тобой,
любовь
напополам
делить,
кромсая
ложкой
Mit
dir,
die
Liebe
teilen,
mit
einem
Löffel
zerstückeln
Порой
мне
тошно
понимать,
как
всё
идёт
ко
дну
Manchmal
wird
mir
übel,
wenn
ich
verstehe,
wie
alles
den
Bach
runtergeht
Но
наш
замкнутый
круг
должен
дать
сбой,
пролезет
суть
Aber
unser
Teufelskreis
muss
durchbrochen
werden,
die
Wahrheit
wird
durchsickern
Где
я
всего
лишь
тип,
и
ты
всего
лишь
просто
тёлка
Wo
ich
nur
ein
Typ
bin
und
du
nur
ein
Weibsstück
Где
тысячи
таких
подруг,
и
среди
них,
как
козырь
Wo
es
tausende
solcher
Freundinnen
gibt,
und
unter
ihnen,
wie
ein
Trumpf
Морозной
ночью,
приоткрыв
окно,
пока
ты
спишь
In
einer
frostigen
Nacht,
öffne
ich
das
Fenster
einen
Spalt,
während
du
schläfst
Достану,
что-то
больше,
чем
мой
сон
и
выйдет
дым
Ich
hole
etwas
Größeres
als
meinen
Traum
heraus,
und
Rauch
wird
aufsteigen
Мне
молодым
с
тобой
одной
так
оставаться
в
тему
Ich
will
jung
mit
dir
allein
bleiben,
das
ist
mein
Ding
Мне
твоё
тело
ближе
всех,
ближе,
чем
лучик
света
Dein
Körper
ist
mir
näher
als
alles,
näher
als
ein
Lichtstrahl
В
этом
ночном
кошмаре
сук,
что
продавались
в
барах
In
diesem
nächtlichen
Albtraum
von
Schlampen,
die
sich
in
Bars
verkauften
Я
думал
верный
курс
направлен,
но
потом
послал
их
Ich
dachte,
ich
wäre
auf
dem
richtigen
Kurs,
aber
dann
habe
ich
sie
weggeschickt
Мне
болью
славы,
знать
пора
бы,
что
не
встречу
там
же
Mit
dem
Schmerz
des
Ruhms
sollte
ich
wissen,
dass
ich
dich
dort
nicht
treffen
werde
Тебя,
свою
судьбу
и
прочих
дам,
что
бьют
сердца
всем
Dich,
mein
Schicksal
und
andere
Damen,
die
allen
das
Herz
brechen
При
самом
важном,
самом
главном
слове,
точно
знаю
Beim
wichtigsten,
allerwichtigsten
Wort,
weiß
ich
genau
Что
ты
была
всего
лишь
тварью,
но
любимой
тварью
(Не
уходи)
Dass
du
nur
ein
Miststück
warst,
aber
mein
geliebtes
Miststück
(Geh
nicht
fort)
И
как
бы
ни
было,
когда
я
пьяный,
я
рвусь
Und
wie
auch
immer,
wenn
ich
betrunken
bin,
drängt
es
mich
Позвонить
той,
чей
номер
знаю
наизусть
Die
anzurufen,
deren
Nummer
ich
auswendig
kenne
Я
знаю
все
твои
татуировки
на
теле
Ich
kenne
all
deine
Tätowierungen
auf
deinem
Körper
И
щас
я
знаю
все
узоры,
что
прячет
твоя
душа
Und
jetzt
kenne
ich
alle
Muster,
die
deine
Seele
verbirgt
Нет,
ну
вы
сами
представьте
Nein,
stellt
euch
das
mal
vor
Пьяная,
милая,
в
облегающем
платье
Betrunken,
süß,
in
einem
engen
Kleid
Истерически
плачет,
весь
мир
виня
Hysterisch
weinend,
die
ganze
Welt
beschuldigend
Она
просто
еще
не
знает,
насколько
моя
Sie
weiß
einfach
noch
nicht,
wie
sehr
sie
mir
gehört
Я
не
отец
твоих
детей
родная
Ich
bin
nicht
der
Vater
deiner
Kinder,
meine
Liebe
Привет,
мне
21,
и
я
твой
распиздяй
Hallo,
ich
bin
21,
und
ich
bin
dein
Taugenichts
Но,
я
не
достоин
твоей
чистоты
урод
Aber
ich
bin
deiner
Reinheit
nicht
würdig,
du
Freak
Мой
испачканный
мир,
хардкор
и
рок-н-ролл
Meine
beschmutzte
Welt,
Hardcore
und
Rock
'n'
Roll
Да,
я
немногого
достиг
Ja,
ich
habe
nicht
viel
erreicht
Зато
могу
из
любой
песни
сделать
хит
Dafür
kann
ich
aus
jedem
Lied
einen
Hit
machen
И
сейчас,
чтобы
это
всех
сук
цепляло
Und
jetzt,
damit
es
alle
Schlampen
anspricht
Прости
меня,
за
то,
что
мы
встретились
слишком
рано
(Не
уходи)
Verzeih
mir,
dass
wir
uns
zu
früh
getroffen
haben
(Geh
nicht
fort)
Я
помню
все
твои
секреты,
которых
и
нет
Ich
erinnere
mich
an
all
deine
Geheimnisse,
die
es
gar
nicht
gibt
Но
блять,
не
помню
название
твоих
сигарет
Aber
verdammt,
ich
erinnere
mich
nicht
an
den
Namen
deiner
Zigaretten
Ты
голая,
твой
новый
звонит,
не
поднимешь,
да?
Du
bist
nackt,
dein
Neuer
ruft
an,
du
wirst
nicht
rangehen,
oder?
Но
ты
ведь
моя
девочка,
и
с
кем
бы
была
Aber
du
bist
doch
mein
Mädchen,
und
egal
mit
wem
du
zusammen
warst
Я
снова
выключу
трек,
перемкнуло,
прости
Ich
werde
den
Track
wieder
ausschalten,
Kurzschluss,
tut
mir
leid
Выкину
тебя,
сука,
я
прошу
уходи
Ich
werde
dich
rausschmeißen,
Schlampe,
ich
bitte
dich,
geh
И
так
всегда,
но
тупо
вслед
тебе
выкрикну
что-то
Und
so
ist
es
immer,
aber
ich
rufe
dir
stur
etwas
hinterher
Но
это
что-то
будет,
только
давай
не
сегодня,
а?
Aber
dieses
Etwas
wird
sein,
nur
bitte
nicht
heute,
ja?
Пожалуйста
не
уходи
Bitte
geh
nicht
fort
Я
без
тебя
один,
но
я
перепутал
все
дни
Ich
bin
ohne
dich
allein,
aber
ich
habe
alle
Tage
verwechselt
Ты
можешь
удалить
и
тупо
начать
новый
миг
Du
kannst
alles
löschen
und
einfach
einen
neuen
Augenblick
beginnen
Но
я
прошу
тебя
останься,
ты
не
уходи
Aber
ich
bitte
dich,
bleib,
geh
nicht
fort
Я
удалю
все
номера,
этих
тающих
дам
Ich
werde
alle
Nummern
dieser
schmelzenden
Damen
löschen
Мне
нужен
свет,
и
только
твой
не
мерцающий
хлам
Ich
brauche
Licht,
und
nur
dein
nicht
flackernder
Kram
Это
не
сердце,
это
мир
и
он
бьётся
в
груди
Das
ist
kein
Herz,
das
ist
die
Welt,
und
sie
schlägt
in
meiner
Brust
И
я
прошу
тебя
останься,
но
не
уходи
Und
ich
bitte
dich,
bleib,
aber
geh
nicht
fort
Пожалуйста
не
уходи
Bitte
geh
nicht
fort
Я
без
тебя
один,
но
я
перепутал
все
дни
Ich
bin
ohne
dich
allein,
aber
ich
habe
alle
Tage
verwechselt
Ты
можешь
удалить
и
тупо
начать
новый
миг
Du
kannst
alles
löschen
und
einfach
einen
neuen
Augenblick
beginnen
Но
я
прошу
тебя
останься,
ты
не
уходи
Aber
ich
bitte
dich,
bleib,
geh
nicht
fort
Я
удалю
все
номера,
этих
тающих
дам
Ich
werde
alle
Nummern
dieser
schmelzenden
Damen
löschen
Мне
нужен
свет,
и
только
твой
не
мерцающий
хлам
Ich
brauche
Licht,
und
nur
dein
nicht
flackernder
Kram
Это
не
сердце,
это
мир
и
он
бьётся
в
груди
Das
ist
kein
Herz,
das
ist
die
Welt,
und
sie
schlägt
in
meiner
Brust
И
я
прошу
тебя
останься,
но
не
уходи
Und
ich
bitte
dich,
bleib,
aber
geh
nicht
fort
Пожалуйста
не
сегодня
Bitte,
nicht
heute
Пожалуйста
не
сегодня
Bitte,
nicht
heute
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: сергей ханатурян (тбили тёплый), вадим мохонько (герман)
Альбом
LP
дата релиза
12-06-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.