Над
каждой
сценой
временами
гаснет
свет
Über
jeder
Bühne
erlischt
manchmal
das
Licht
Возможно
наш
альбом
окажется
последним
Vielleicht
wird
unser
Album
das
letzte
sein
Ты
усмехнешься
вытряхнув
песок
из
кед
Du
wirst
lächeln
und
den
Sand
aus
deinen
Schuhen
schütteln
Внесешь
поправки
для
статьи
из
Википедии
Du
wirst
Korrekturen
für
den
Wikipedia-Artikel
vornehmen
Ну
вот
и
всё
Nun,
das
war's
Ну
вот
и
всё
Nun,
das
war's
Ну
вот
и
всё
Nun,
das
war's
Последний
хрип
последний
крик
Das
letzte
Röcheln,
der
letzte
Schrei
Финальное
уоооо
Das
finale
Uoooo
Смываем
грим
последний
трип
Wir
waschen
die
Schminke
ab,
der
letzte
Trip
Вверху
на
боковой
Oben
auf
der
Seite
Прощалный
риф
ласкает
гриф
Das
Abschieds-Riff
streichelt
den
Hals
Под
фирменное
ееееее
Unter
dem
typischen
Jeeeeeee
Души
надрыв
простой
мотив
Zerrissenheit
der
Seele,
einfaches
Motiv
Последний
раз
допеть
Ein
letztes
Mal
zu
Ende
singen
Но
перед
сценой
не
расходится
народ
Aber
vor
der
Bühne
geht
die
Menge
nicht
auseinander
Бесплатно
всем
коктейли
с
болью
Kostenlose
Cocktails
mit
Schmerz
für
alle
Никто
так
просто
из
игры
здесь
не
уйдёт
Niemand
kommt
hier
so
einfach
aus
dem
Spiel
raus
Заложник
жизни
рокенрольной
Geisel
des
Rock'n'Roll-Lebens
Опять
в
пути
Wieder
unterwegs
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: рябцун дмитрий, сергеевич созыкин алексей
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.