Дорога
тянется
стрелой
Die
Straße
zieht
sich
wie
ein
Pfeil
Упершись
точкой
в
горизонт
Und
endet
als
Punkt
am
Horizont
Я
распахну
над
головой
Ich
öffne
über
meinem
Kopf
Огромный
черно-красный
зонт
Einen
riesigen
schwarz-roten
Schirm
Обрывки
пламенных
речей
Fetzen
flammender
Reden
Стекают
молча
на
асфальт
Fließen
schweigend
auf
den
Asphalt
За
гранью
подлинных
вещей
Jenseits
der
wahren
Dinge
Втыкаю
в
даль
Starre
ich
in
die
Ferne
Гордыня
перемолота
в
муку
Der
Stolz
ist
zu
Mehl
zermahlen
Прошу
мне
ничего
не
говори
Ich
bitte
dich,
sag
mir
nichts
Пусть
Родина
останется
в
долгу
Mag
das
Vaterland
in
der
Schuld
bleiben
Что-то
мерещится
в
дали
Etwas
schimmert
in
der
Ferne
Но
наше
зеркало
в
пыли
Aber
unser
Spiegel
ist
verstaubt
И
я
не
сразу
раздуплил
куда
мы
с
вами
забрели
Und
ich
habe
nicht
sofort
begriffen,
wohin
wir
uns
verirrt
haben
Пролитый
сахарный
сироп
Verschütteter
Zuckersirup
На
мытый
деревянный
пол
Auf
dem
gewaschenen
Holzboden
Картошка
мясо
и
укроп
Kartoffeln,
Fleisch
und
Dill
Бросай
в
окрошку
ставь
на
стол
Wirf
es
in
die
Okroschka,
stell
es
auf
den
Tisch
Гордыня
перемолота
в
муку
Der
Stolz
ist
zu
Mehl
zermahlen
Прошу
мне
ничего
не
говори
Ich
bitte
dich,
sag
mir
nichts
Пусть
Родина
останется
в
долгу
Mag
das
Vaterland
in
der
Schuld
bleiben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: рябцун дмитрий, сергеевич созыкин алексей
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.