Мой
неразборчив
почерк
Meine
Handschrift
ist
unleserlich
Три
строчки
и
снова
в
путь
Drei
Zeilen
und
wieder
unterwegs
Здесь
рано
ставить
точку
Es
ist
zu
früh,
um
einen
Punkt
zu
setzen
Закончу
когда-нибудь
Ich
werde
es
irgendwann
beenden
Тучи
задержат
рейс
Wolken
verzögern
den
Flug
И
мой
нахмуренный
вечно
фэйс
Und
mein
ewig
finsteres
Gesicht
На
глубине
этих
красных
глаз
In
der
Tiefe
dieser
roten
Augen
Таится
столько
серьёзных
тайн
Verbergen
sich
so
viele
ernste
Geheimnisse
Где
же
теперь
мой
дом
Wo
ist
jetzt
mein
Zuhause?
Порядок
действий
сплошной
рандом
Die
Reihenfolge
der
Aktionen
ist
völlig
zufällig
И
острие
этих
верных
фраз
вонзится
в
сердце
лишь
волю
дай
Und
die
Spitze
dieser
treuen
Phrasen
wird
sich
ins
Herz
bohren,
gib
ihr
nur
die
Freiheit
Неотфильтрованный
базар
Ungefiltertes
Gerede
Неугасаемый
азарт
Unstillbare
Leidenschaft
Что
приготовил
этот
путь
нам
впереди
Was
dieser
Weg
für
uns
bereithält,
Просто
иди
(иди
иди
иди)
Geh
einfach
(geh,
geh,
geh)
Просто
иди
(иди
иди
иди)
Geh
einfach
(geh,
geh,
geh)
Однажды
ты
найдешь
там
глубоко
внутри
Eines
Tages
wirst
du
es
dort
tief
im
Inneren
finden
Оставь
сомнения
и
страх
Lass
Zweifel
und
Angst
zurück,
mein
Schatz
По
переполненными
окурков
банок
крафта
Über
die
mit
Kippen
überfüllten
Aschenbechern
В
своё
живое
ослепительное
завтра
In
dein
lebendiges,
blendendes
Morgen
Дорога
дорога
дорога
Weg,
Weg,
Weg
Последняя
дорога
Der
letzte
Weg
Моя
последняя
дорога
Mein
letzter
Weg
Последняя
дорога
Der
letzte
Weg
Самая
последняя
дорога
Der
allerletzte
Weg
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: рябцун дмитрий, сергеевич созыкин алексей
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.