Хелависа - The Host of the Air - перевод текста песни на немецкий

The Host of the Air - Хелависаперевод на немецкий




The Host of the Air
Die Geister der Luft
O'Driscoll drove with a song
O'Driscoll fuhr mit Gesang
The wild duck and the drake
Wildente und Erpel fort
From the tall and the tufted reeds
Von dem hohen büschigen Schilf
Of the drear Hart Lake.
Des düsteren Hart-Sees dort.
And he saw how the reeds grew dark
Er sah, wie Schilf dunkel ward
At the coming of night-tide,
Bei der Nachtzeit Anbeginn,
And dreamed of the long dim hair
Träumte vom langen blassen Haar
Of Bridget his bride.
Seiner Braut Bridget hin.
He heard while he sang and dreamed
Er hörte in Sang und Traum
A piper piping away,
Einen Pfeifer, der spielte sein Lied,
And never was piping so sad,
Nie war ein Pfeifen so voll Leid,
And never was piping so gay.
Nie eines so fröhlich geschied.
And he saw young men and young girls
Er sah Burschen und junge Fraun,
Who danced on a level place,
Die tanzten auf flachem Grund,
And Bridget his bride among them,
Dort Bridget, seine Braut, auch schaun,
With a sad and a gay face.
Mit traurig-fröhlichem Mund.
The dancers crowded about him
Tänzer umdrängten ihn dicht,
And many a sweet thing said,
Süße Worte sie ihm boten,
And a young man brought him red wine
Ein Bursch bracht' rötlichen Wein ins Licht,
And a young girl white bread.
Ein Mädchen weißes Brot.
But Bridget drew him by the sleeve
Doch Bridget zog ihn am Ärmel fort
Away from the merry bands,
Vom fröhlichen Reigentanz,
To old men playing at cards
Zu Alten, die spielten Karten dort
With a twinkling of ancient hands.
Mit mattem Hände-Glanz.
The bread and the wine had a doom,
Brot und Wein trugen Verhängnis schwer,
For these were the host of the air;
Denn dies war der Geister Heer;
He sat and played in a dream
Er saß und spielte wie im Traum
Of her long dim hair.
Um ihr langes blasses Haar.
He played with the merry old men
Er spielt mit den Alten, heiter und froh,
And thought not of evil chance,
Dachte nicht an bösen Schein,
Until one bore Bridget his bride
Bis einer trug fort Bridget, die Braut, oho,
Away from the merry dance.
Vom fröhlichen Reigen sein.
He bore her away in his arms,
Er trug sie fort auf seinen Arm,
The handsomest young man there,
Der schönste Bursch im Kreis,
And his neck and his breast and his arms
Sein Nacken, Brust und Arm voll Harm
Were drowned in her long dim hair.
Ersaufen im Haar so weiß.
O'Driscoll scattered the cards
O'Driscoll streute die Karten aus
And out of his dream awoke:
Und erwachte aus dem Traum
Old men and young men and young girls
Alte, junge Männer, Mädchen, das Haus
Were gone like a drifting smoke;
Zerronnen wie Rauch im Raum.
But he heard high up in the air
Doch er hörte hoch in der Luft
A piper piping away,
Einen Pfeifer, der spielte sein Lied,
And never was piping so sad,
Nie war ein Pfeifen so voll Leid,
And never was piping so gay... so gay.
Nie eines so fröhlich geschied... geschied.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.