Текст и перевод песни Хелависа - Гимн деревьям (Дуб, Терновник и Ясень)
Гимн деревьям (Дуб, Терновник и Ясень)
Hymn to the Trees (Oak, Blackthorn, and Ash)
В
Старой
Англии,
как
всегда,
In
Old
England,
as
always,
Зелёный
лес
прекрасен,
The
green
forest
is
beautiful,
Но
всех
пышней
и
для
нас
родней
But
the
most
magnificent
and
dearest
to
us
are
Терновник,
Дуб
и
Ясень.
Blackthorn,
Oak,
and
Ash.
Терновник,
Ясень
и
Дуб
воспой,
Sing
of
Blackthorn,
Ash,
and
Oak,
День
Иванов
светел
и
ясен,
Midsummer's
Day
is
bright
and
clear,
От
всей
души
прославить
спеши
With
all
your
heart,
hurry
to
praise
Дуб,
Терновник
и
Ясень.
Oak,
Blackthorn,
and
Ash.
Дуба
листва
была
жива
The
Oak's
leaves
were
alive
До
бегства
Энея
из
Трои,
Before
Aeneas
fled
from
Troy,
Ясеня
ствол
в
небеса
ушёл,
The
Ash's
trunk
reached
the
heavens,
Когда
Брут
еще
Лондон
не
строил.
When
Brutus
had
not
yet
built
London.
Терновник
из
Трои
в
Лондон
попал,
Blackthorn
came
to
London
from
Troy,
И
с
этим
каждый
согласен
And
everyone
agrees
with
this
Прежних
дней
рассказ
сохранили
для
нас
The
story
of
the
old
days
has
been
preserved
for
us
by
Дуб,
Терновник,
и
Ясень.
Oak,
Blackthorn,
and
Ash.
Могучий
Тис
ветвями
повис
-
The
mighty
Yew
hangs
with
its
branches
-
Лучше
всех
его
ствол
для
Лука.
Its
trunk
is
the
best
for
a
bow.
Из
Ольхи
башмаки
выходят
легки,
Light
shoes
come
from
Alder,
И
круглые
чаши
- из
Бука.
And
round
cups
from
Beech.
Но
подмётки
протрёшь,
но
вино
разольёшь,
But
you'll
wear
out
your
soles,
and
spill
your
wine,
А
вот
лук
был
в
бою
ненапрасен.
But
the
bow
was
not
in
vain
in
battle.
И
вернёшься
опять
сюда
воспевать
And
you
will
return
again
to
sing
of
Дуб,
Терновник
и
Ясень.
Oak,
Blackthorn,
and
Ash.
Вяз,
коварный
злодей,
не
любит
людей;
Elm,
the
treacherous
villain,
does
not
like
people;
Он
ветров
и
бурь
поджидает,
It
waits
for
winds
and
storms,
Чтобы
ради
утех
сучья
сбросить
на
тех,
To
drop
branches
on
those
for
fun,
Кто
тени
его
доверяет.
Who
trust
its
shade.
Но
путник
любой,
искушённый
судьбой,
But
any
traveler,
experienced
by
fate,
Знает,
где
его
сон
безопасен,
Knows
where
his
sleep
is
safe,
И,
прервав
дальний
путь,
ляжет
он
отдохнуть
And,
interrupting
the
long
journey,
he
will
lie
down
to
rest
Под
Терновник,
Дуб
или
Ясень...
Under
Blackthorn,
Oak,
or
Ash...
Нет,
попу
не
надо
об
этом
знать,
No,
the
priest
should
not
know
about
this,
Он
ведь
это
грехом
назовёт,
-
He
would
call
it
a
sin,
after
all
-
Мы
всю
ночь
бродили
по
лесу
опять,
We
wandered
through
the
forest
all
night
again,
Чтобы
вызвать
лета
приход.
To
summon
the
arrival
of
summer.
И
теперь
мы
новость
вам
принесли:
And
now
we
have
brought
you
news:
Урожай
будет
нынче
прекрасен,
The
harvest
will
be
wonderful
this
year,
Осветило
ведь
солнце
с
южной
земли
After
all,
the
sun
from
the
southern
land
illuminated
И
Дуб,
и
Терновник,
и
Ясень...
Both
Oak,
and
Blackthorn,
and
Ash...
Терновник,
Ясень
и
Дуб
воспой,
Sing
of
Blackthorn,
Ash,
and
Oak,
День
Иванов
светел
и
ясен!
Midsummer's
Day
is
bright
and
clear!
До
последних
дней
пусть
цветут
пышней
May
they
bloom
more
magnificently
until
the
last
days
Дуб,
Терновник
и
Ясень.
Oak,
Blackthorn,
and
Ash.
|v-align=top|
|v-align=top|
"'Original
(English)"'
"'Original
(English)"'
Of
all
the
trees
that
grow
so
fair,
Of
all
the
trees
that
grow
so
fair,
Old
England
to
adorn,
Old
England
to
adorn,
Greater
is
none
beneath
the
sun,
Greater
is
none
beneath
the
sun,
Than
Oak,
and
Ash,
and
Thorn.
Than
Oak,
and
Ash,
and
Thorn.
Sing
Oak,
and
Ash,
and
Thorn,
good
sirs,
Sing
Oak,
and
Ash,
and
Thorn,
good
sirs,
(All
of
a
Midsummer
morn!)
(All
of
a
Midsummer
morn!)
Surely
we
sing
of
no
little
thing,
Surely
we
sing
of
no
little
thing,
In
Oak,
and
Ash,
and
Thorn!
In
Oak,
and
Ash,
and
Thorn!
Oak
of
the
Clay
lived
many
a
day,
Oak
of
the
Clay
lived
many
a
day,
Or
ever
Aeneas
began.
Or
ever
Aeneas
began.
Ash
of
the
Loam
was
a
Lady
at
home,
Ash
of
the
Loam
was
a
Lady
at
home,
When
Brut
was
an
outlaw
man.
When
Brut
was
an
outlaw
man.
Thorn
of
the
Down
saw
New
Troy
Town
Thorn
of
the
Down
saw
New
Troy
Town
(From
which
was
London
born);
(From
which
was
London
born);
Witness
hereby
the
ancientry
Witness
hereby
the
ancientry
Of
Oak,
and
Ash,
and
Thorn!
Of
Oak,
and
Ash,
and
Thorn!
Yew
that
is
old
in
churchyard-mould,
Yew
that
is
old
in
churchyard-mould,
He
breedeth
a
mighty
bow.
He
breedeth
a
mighty
bow.
Alder
for
shoes
do
wise
men
choose,
Alder
for
shoes
do
wise
men
choose,
And
beech
for
cups
also.
And
beech
for
cups
also.
But
when
ye
have
killed,
and
your
bowl
is
spilled,
But
when
ye
have
killed,
and
your
bowl
is
spilled,
And
your
shoes
are
clean
outworn,
And
your
shoes
are
clean
outworn,
Back
ye
must
speed
for
all
that
ye
need,
Back
ye
must
speed
for
all
that
ye
need,
To
Oak,
and
Ash,
and
Thorn!
To
Oak,
and
Ash,
and
Thorn!
Ellum
she
hateth
mankind,
and
waiteth
Ellum
she
hateth
mankind,
and
waiteth
Till
every
gust
be
laid,
Till
every
gust
be
laid,
To
drop
a
limb
on
the
head
of
him
To
drop
a
limb
on
the
head
of
him
That
any
way
trusts
her
shade.
That
any
way
trusts
her
shade.
But
whether
a
lad
be
sober
or
sad,
But
whether
a
lad
be
sober
or
sad,
Or
mellow
with
wine
from
the
horn,
Or
mellow
with
wine
from
the
horn,
He
will
take
no
wrong
when
he
lieth
along
He
will
take
no
wrong
when
he
lieth
along
'Neath
Oak,
and
Ash,
and
Thorn!
'Neath
Oak,
and
Ash,
and
Thorn!
Oh,
do
not
tell
the
priest
our
plight,
Oh,
do
not
tell
the
priest
our
plight,
Or
he
would
call
it
a
sin;
Or
he
would
call
it
a
sin;
But--we
have
been
out
in
the
woods
all
night,
But--we
have
been
out
in
the
woods
all
night,
A-conjuring
Summer
in!
A-conjuring
Summer
in!
And
we
bring
you
good
news
by
word
of
mouth
--
And
we
bring
you
good
news
by
word
of
mouth
--
Good
news
for
cattle
and
corn
--
Good
news
for
cattle
and
corn
--
Now
is
the
Sun
come
up
from
the
south,
Now
is
the
Sun
come
up
from
the
south,
With
Oak,
and
Ash,
and
Thorn!
With
Oak,
and
Ash,
and
Thorn!
Sing
Oak,
and
Ash,
and
Thorn,
good
sirs
Sing
Oak,
and
Ash,
and
Thorn,
good
sirs
(All
of
a
Midsummer
morn)!
(All
of
a
Midsummer
morn)!
England
shall
bide
till
Judgement
Tide,
England
shall
bide
till
Judgement
Tide,
By
Oak,
and
Ash,
and
Thorn!
By
Oak,
and
Ash,
and
Thorn!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.